Читать курсовая по английскому: "Синтаксические особенности отрицания в японском языке" Страница 6

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

особенности проявления негации на этом уровне могут быть проиллюстрированы примерами использования в речи лексических единиц, семантика которых так или иначе ориентированна на выражение отрицания, например, きらい кирай – «не нравится»; へた хета – «быть неумелым»; ちがう тигау – «быть отличным, не таким, не так», в которых отрицательный компонент значения выделяется достаточно отчетливо.

Так, например, предложения

ぼくは ゴルフが すきだ боку ва горуфу га сукида – «Я люблю гольф» и

ぼくは ゴルフが きらいだ боку ва горуфу га кирайда – «Я не люблю гольф» – различаются только лексическим наполнением позиции именного компонента сказуемого. Негация второго предложения выражается только лексически и не связана с морфологическими средствами ее выражения.

うたを うたうことが へたです ута о утау кото га хэта дэсу – «плохо пою»,

ことばも わからないし しゅうかんも ちがうし がいこくりょこうは たいへんです котоба мо вакаранай си сюкан мо тигау си гайкоку рёко: ва тайхэн дэсу – «я и языка не знаю, и обычаи разные, так что заграничные путешествия это очень трудно».

Кроме того, в японском языке так же выделяются лексические единицы – эквиваленты глаголов, которые Л. Карттунен называет «отрицательными импликативами», например, わすれる васуреру – «забывать», ことわる котовару – «отклонять», さける сагеру – «избегать» и так далее.

 くすりを のむを わすれました кусури о номуно о васуремасита – «забыл выпить лекарство».

Проявление негации на лексическом уровне можно усмотреть и в производных словах с морфами - ふ фу, - ぶ бу, - む му, - み ми, - ひ хи – вносящими в их значение негативный компонент:

べんり бенри – «удобно» べんり фубенри – «не удобно»

あいさつ айсацу – «приветствие» あいさつ[な] буайсацуна – «невежливый»

かんけい канкей – «связь» かんけい муканкей – «без связи, безотносительно»

かいけつ канкецу – «решение» かいけつ мукайкецу – «не решение, отсутствие решения»

ぶそ бусо – «вооружение» ぶそ хибусо – «отсутствие вооружения»12.

Но эту категорию слов считаем не целесообразно однозначно относить к морфологической особенности отрицания в японском языке или же к лексической особенности, так как в одних случаях данные морфы являются негативным компонентом, например, ふさく фусаку – «неурожай» - さく саку - «урожай», むせきにん мусэкинин – «безответственность» -  せきにん сэкинин – «ответственность», а в других – словообразующими морфемами, ふまん фуман – «недовольство» - むりょう мурё: - «бесплатно».

むりょうは おかねを はらわなくても いいと いう いみです мурё: ва оканэ о хараванакутэ мо ии то иу ими дэсу – «бесплатно означает, что можно не платить»13.

Синтаксические особенности отрицания в японском языке

Что же касается проявления негации в предложении, то очевидно, что собственно синтаксических особенностей проявления категории отрицания, абсолютно не связанных ни с морфологическими, ни с лексическими характеристиками участвующих в ее выражении единиц, не существует, поскольку в синтаксисе проявляются и взаимодействуют и морфологические, и лексические свойства компонентов предложения. Поэтому синтаксический аспект анализа негации не ограничивается только рамками описания явлений, которые характеризуют отношение отрицания к структурной организации предложения, он


Интересная статья: Основы написания курсовой работы