Читать статья по английскому: "Особливості складних речень зі сполучником when в англійській мові" Страница 3

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

перше їх речення є потенційно-автосемантичним, тобто вільним за змістом і структурою, в той час як другий компонент, що вводиться сполучником when, є синсемантичний. Але ця синсемантія має структурний характер, а ознакою такої структурної синсемантії постає сполучник when. Зміст другого компонента СР, нероздільно пов'язаний зі змістом першого речення як частина складного цілого. До того ж про змістову синсемантію другого компонента, що вводиться сполучником when, можна твердити на тих же підставах, що й про смислову синсе- мантію другого речення в межах будь-якого ССР. Інакше кажучи, зміст кожного наступного речення нерозривно пов'язаний зі змістом попереднього, бо немає сенсу з'єднувати речення, що виражають абсолютно не пов'язані думки. Об'єднання речень у єдине ціле неодмінно передбачає їхню ситуативну або тематичну близькість. Доказом того, що речення, які вводяться when, є відносно самостійними за своєю семантикою, вважаємо також і той факт, що деякі з них є синонімічними складносурядним реченням зі сполучниками but і and. Пропонуємо розглянути кілька таких конструкцій.

) He started to hand the ampule to Jail to put in her purse when a voice behind them said, «where did you get that?».

) Embarrassed, Jail started to say something, but Coffin cut her off.

) I started to say her name again and then my voice went.

) He was about to object again when Gwen reached for his hand under the table.

) Standish had been about to turn away, but something about the man attracted his attention.

Наведені приклади спеціально підібрані нами таким чином, щоб перші речення у структурі складного цілого мали більш-менш однакове лексичне наповнення: так, у реченнях 1-3 у функції присудка вживається дієслово to start з інфінітивом, а у прикладах 4-5 присудок виражений поєднанням to be about + інфінітив. Завдяки цьому синонімія других компонентів, тобто речень, що вводяться сполучником when, з одного боку, і сурядних речень зі сполучниками and і but, - з іншого, стає ще більш очевидною. Аналогічно все більш яскраво увиразнюється, що сполучник when є синонімічним сурядним сполучникам and і but. Не викликає сумніву і взаємозамінність сполучників when - and - but у прикладах 1-3 і when - but - в реченнях 4-5. Як бачимо, специфіка СР в англійській мові передбачає поєднання потенційно - автосемантичного першого речення і структурно - синсемантичного другого речення (завдяки наявності в ньому сурядного сполучника).

Аналогічні змістові відношення притаманні й англійським СР із другим компонентом, що вводиться when: потенційно - автосемантичні іструктурно - синсемантичні (що підтверджує сполучник when у другому реченні). При цьому, як уже зазначалося, між цими реченнями не можна встановити функціональних зв’язків члена речень, тобто підрядний зв'язок у структурі складного цілого відсутній.

Відносна змістова самостійність речень у складі СР, а також деякі інші ознаки, про які йтиметься далі, дають підстави припускати, що досліджувані проміжні структури з when характеризуються такими ж зв’язками, між їхніми складовими елементами, що й в ССР.

На близькість аналізованих нами СР до ССР вказує також і така структурна ознака, як постпозиція речень, що вводяться when, відносно іншого речення - так звана негнучкість структури (на відміну від більшості складнопідрядних речень, що допускають переміщення їхніх складових компонентів відносно один одного).

Отже, деякі зазначені особливості формальної структури СР зі сполучником when дали нам змогу визначити


Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы