Читать курсовая по английскому: "Грамматические категории английского глагола" Страница 4

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

различные значения; 2) одно и тоже значение передается различными формами. Именно это перекрещивание форм и семантики приводит к субъективизму в их интерпретации. Обращаясь к вопросу выбора между идентичностью формы и отличием значения" [9,88]

Б. А. Ильиш анализирует категорию наклонения в двух планах —« с точки зрения значения и с точки зрения способов выражения. Включая и значение побуждения (следовательно, императив), он выявляет четыре основных значения: побуждения, возможности, нереального условия и следствия нереального условия. Таким образом, если исходить из значения, можно обнаружить четыре или три наклонения, если объединить два последних; если объединить последние три под рубрикой «нереальное действие». Если же исходить из способов выражения, то получается (включая императив) шесть наклонений» [9,90]

А. И. Смирницкий различает « а) сослагательное I включающее высказывания, не противоречащие реальности; б) сослагательное II, наоборот, подразумевает высказывания, противоречащие действительности в) предположительное, образуемое сочетанием should с инфинитивом при любом подлежащем г) условное наклонение — аналитические формы с should и would, функционирующие в главной части условного предложения» [16, 223]

Л. С. Бархударов отрицает существование сослагательного наклонения в английском на следующем основании «формы с should, и would он не признает аналитическими, так как второй компонент этих форм — инфинитив — возможен и в свободных конструкциях. Формы же if I knew, if I had known Л. С. Бархударов справедливо считает формами прошедшего и перфекта прошедшего времени в особом синтаксическом окружении» [1, 67] Глава I Грамматические категории английского глагола 1.1 Категория временной отнесенности английского глагола Любая глагольная форма английского языка является либо неперфектной, либо перфектной: I wrote – I had written. Это относится как к предикативным формам глагола (в изъявительном и сослагательном наклонениях), так и к не предикативным формам. Противопоставление перфектных и неперфектных форм образует грамматическую категорию временной отнесенности.

Непрефектные формы выражают действие или состояние само по себе, бессознательно к какому-либо предшествующему или последующему моменту, и, следовательно, неперфектная форма (вне контекста) не выражает никакой соотнесенности действия.

Перфектные формы выражают действие не само по себе, а как соотнесенное каким-либо последующим моментом (или действием).

Отсюда, перфектные формы дают возможность представить действие, с одной стороны, как предшествующее чему-либо, а с другой, как связанное с тем последующим моментом, с которым оно соотнесено.

Выражая предшествования, перфектные формы представляют действие в периоде до какого-либо момента, причем это может быть предшествование чему-либо в прошлом (Past Perfect), будущем (Future Perfect) или настоящем; форма (Present Perfect) выражает предшествования не только моменту речи, но и любому моменту вообще, отвлеченно: He knew where Halivand lived, but had never been there - Он знал, где жил Хэливанд, но никогда там не был.

You have loved her from a child, my friend- Ты любишь ее с детства, мой друг.

Связь сообщаемого в форме перфекта с последующим моментом может быть различной. Это зависит от лексического значения глагола, от


Интересная статья: Основы написания курсовой работы