Читать реферат по английскому: "Этимология английских лексем, связанных с морем, и их семантические особенности" Страница 1

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

ОглавлениеВведение Глава 1. Понятие «термин» и развитие морской терминологии в английском языке .1 Определение термина .2 Переносное значение терминов. Метафоричность терминов .3 Способы образования терминов Глава 2. Этимология английских лексем, связанных с морем, и их семантические особенности .1 Этимология слов, связанных с морем .2 Структурные особенности терминов-маринизмов .3 Устойчивые выражения, генетически связанные с морем Заключение Список литературыВведение

Вопросы, касающиеся терминов морского подъязыка, и их изучение являются очень актуальными как для носителей английского языка, так и для изучающих его, ввиду того, что интерес к профессиональной лексике моряков не ослабевает и в двадцать первом веке.

В эпоху бурно развивающихся научно-технических отраслей знания интерес к изучению научно-технических терминологий и отдельных подъязыков находится на высоком уровне. С каждым годом в науке, технике и производстве возникают все новые и новые термины. Это происходит из-за постоянного развития уже существующих дисциплин и появления новых отраслей научно-технического знания. Именно научно-технический прогресс обуславливает необходимость в исследовании отдельных терминов, терминологий и подъязыков, отражающих всю совокупность терминологических единиц отдельно взятой отрасли.

Ввиду богатой истории флота Великобритании английский язык изобилует морской терминологией на всех уровнях жизни, перейдя из профессионального морского подъязыка в общеупотребительную лексику. В связи с этим существует острая необходимость в изучении как отдельных терминов, так и терминологических систем.

Изучение терминологических систем научно-технических подъязыков чрезвычайно важно не только для специалистов, занимающихся развитием отдельных морских отраслей, открытием нового технического оборудования, и для людей, чья работа тесно связана с морем, но и для всех интересующихся исследованиями и их результатами в данном научном направлении. Поэтому важен не только отбор терминов и составление на основе этих терминов системы концепций, но и анализ отдельных специальных подъязыков.

Сегодня как никогда во всем мире процветает торговля, и индустрия отдыха. Морские путешествия стали доступнее, а вместе с тем, появилась необходимость в большом количестве суден, и экипаже, разбирающемся в своем деле. Корабли, лайнеры и теплоходы ежедневно проходят сотни тысяч километров по воде, перевозя на своем борту миллионы людей из одной части света в другую. Грузовые лайнеры переправляют бесчисленное множество товаров, тем самым улучшая экономический уровень своих государств.

Сложные и изменчивые политические настроения вынуждают все государства развивать военно-техническое оснащение, изобретая все новые судна, и развивая возможности уже существующих кораблей. Большое количество ученых, военных, проектировщиков и моряков трудятся над созданием планов и чертежей новых подводных лодок, инженеры, строители, рабочие - непосредственно над реализацией этих планов. Введу этого, лексика морского подъязыка изобилует терминами, специальной лексикой. Распространение данной лексики в различные сферы жизни приводит к видоизменению терминов, или наоборот пополнению лексического пласта морского подъязыка.

С


Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы