Читать реферат по литературе: "Судьба человека в тоталитарном государстве. Случай Мандельштама" Страница 2

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

первой мировой войны и после октября 1917 года. Вот пример одного из его стихотворений, опубликованных в сборнике "Камень":

"Смутно-дышащими листьями

Чёрный ветер шелестит,

И трепещущая ласточка

В темном небе круг чертит.

Тихо спорят в сердце ласковом

Умирающем моем

Наступающие сумерки

С догорающим лучом.

А над лесом вечереющим

Встала полная луна

Отчего так мало музыки

И такая тишина. "

Судьба человека в тоталитарном государстве:

Случай Мандельштама

Вот такими грустно-меланхоличными настроениями пронизаны многие стихотворения из сборника "Камень". В этом стихотворении трудно найти смысл, но здесь есть настроение, очень точно переданное автором.

В предоктябрьские годы у Мандельштама появляются новые знакомства. Он обменивается стихами с Мариной Цветаевой, сотрудничает с Ларисой Рейснер в журнале "Рудин", в 1915 году встречается в Крыму с Максимилианом Волошиным. Затем, летом 1917 года, снова приезжает в Крым, в Алушту.

В 1918 году поэт живет то в Москве, то в Петрограде. В 1918 году он вновь в Крыму, потом в Тифлисе, куда он приехал ненадолго и куда приезжал снова и снова.

В конце 1920 года Мандельштам поселился в Петрограде. где получил комнату в Доме искусств, потом Дом учёных и. т.д. Н. Чуковский свидетельствует: "... у него никогда не было не только имущества, но и постоянной оседлости - он вел бродячий образ жизни. Он приезжал с женой в какой-нибудь город, жил там несколько месяцев у своих поклонников, любителей поэзии, до тех пор, пока не надоедало, и ехал в какое-нибудь другое место. Так живал он в Тбилиси, в Ереване, в Ростове, в Перми. " Двадцатые годы для Мандельштама были временем интенсивной и разнообразной творческой работы. Были созданы новые стихи, вышли новые поэтические сборники-"Tristia"(1922) , объединивший стихи 1916-1920 годов, "Вторая книга"(1923) , куда вошли произведения 1916 -1922 годов, "Стихотворения"(1928) -книга избранной лирики за время с 1908 по 1925 год. Поэт продолжал публиковать статьи о литературе, и его выбранные критические статьи с 1910 по 1924 год составили сборник "О поэзии"(1928. Были изданы две книги прозы – повесть "Шум времени"(1925) и "Египетская марка"(1928) .

Много времени и сил отдал Мандельштам переводческой работе. Отлично владея французским, немецким, английским языками, он брался нередко в целях заработка за переводы прозаических произведений современных зарубежных писателей. Так были сделаны, зачастую продиктованы на пишущую машинку, переводы французов - Ж. Ромена "Обормоты", Ж, Дюамеля "Письма к моему другу Патагонцу", немцев А, Даудистеля "Жертва", Ф. Геллера"Тысяча вторая ночь", американца У, Синклера "Машина" и другие. С большим и любовным вниманием работал поэт над переводами из Вальтер Скотта.

"Скудный луч. холодной мукою... "Это стихотворение было написано Мандельштамом в 1911 году. Автор как бы вводит нас в своеобразный, поэтический мир тонких, сложных ассоциаций, воплощенных художественным словом. Стихотворения Мандельштама отличает яркая образность. В данном стихотворении душа, окутанная печалью, ассоциируется у М, с "колокольней отуманенной", с которой кто-то "снял колокола". Автор как бы погружает читателя в мир чувств, образов. Потрясает сравнение собственной печали с "птицей серою". Вот где проявляется мастерство писателя!


Интересная статья: Основы написания курсовой работы