Читать практическое задание по английскому: "Интернациональная лексика как особый слой словарного состава английского языка" Страница 3

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

каждого класса. Для удобства исследования анализировался не весь текст, а лишь его часть - 1000 печатных знаков. Общее количество слов составило 210, из них 24 слова интернациональных. Таким образом, процент интерлексики составил 11%. Из 24 международных слов выявлено 3 псевдоинтернациональных, что составляет 13%. «Ложные друзья переводчика»:

1. construction;

2. contractor;

3. official channels.

Ниже приводится список выявленных интернационализмов, текст и его перевод:

1

business

13

businessman

2

сompany

14

visitor

3

specializing

15

chief

4

construction

16

ammunition

5

energy

17

investment bank

6

telecommunications

18

conflict

7

economic sanctions

19

officially

8

contract

20

security

9

chance

21

entrepreneur

10

contractor

22

official channels

11

international commerce

23

apartment

12

hotel

24

conditions

Western companies lining up to do business in Iraq Companies specializing in security, construction, energy and telecommunications will benefit first from the lifting of economic sanctions in Iraq, where U. S. Government contracts offer chances for big profits.judging by the brisk business in the streets of Baghdad for everything from satellite dishes to washing machines, there will be lots of other opportunities for Western companies once some law and order is brought to the country’s unruly marketplace. of U. S. Businesses are lining up, while some entrepreneurs and well-connected contractors already are moving in, making deals in an environment marked by violence and shady characters and paving the way for the many to follow. few official channels so far for international commerce, the wheeling and dealing is taking place in the lobbies of unassuming apartment buildings and in the dining rooms of hotels. Secretive businessman mingle with U. S. Government officials - and shoo away unexpected visitors. Ammunition for firearms is carried out in the open.is under these conditions that people such as Rubar Sandi,49, currently operate. An Iraqi Kurd who left in 1976 and now the chief executive of a Washington-based investment bank, Sandi is initiating a host of ventures in this oil-rich country just weeks after the military conflict officially ended.Перевод текста

Западные компании выстраиваются в очередь, чтобы вести бизнес в Ираке

Компании, специализирующиеся на охране, строительстве, энергетике и телекоммуникациях, первыми извлекут пользу от поднятия экономических санкций в Ираке, где контракты американского правительства предлагают возможности для получения большой прибыли.

Но, судя по новизне бизнеса на улицах Багдада, начиная со спутниковых тарелок и заканчивая стиральными машинами, для западных компаний будет много других возможностей привнести порядок в неуправляемый рынок страны.

Сотни американских фирм выстраиваются в очередь, в то время как некоторые предприниматели и влиятельные поставщики уже переезжают, заключая сделки в обстановке жестокости и криминала, тем самым прокладывая дорогу для последователей.

По некоторым официальным данным дел международной торговли, махинации происходят в фойе неприметных жилых домов и в столовых отелей. Тайные бизнесмены перемешиваются с чиновниками правительства США и гонят неожиданных посетителей. Боеприпасы для огнестрельного оружия продаются в открытую.

Именно при таких условиях работают такие люди, как Сэнди Рубар (49 лет). Иракский Курд, который начал работать в 1976г., является на данный момент главным руководителем инвестиционного


Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы