Читать курсовая по английскому: "Сравнительный анализ гласных и согласных звуков японского и русского языков. Долгота звуков" Страница 3

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

полностью сомкнуты. Считается, что в остальных рядах, то есть в рядах я, ра, ва, начальные звуки й, р и в – полугласные, поэтому эти ряды рассматриваются отдельно, однако и они стоят от заднеязычного к переднеязычному.

ГЛАВА II. ФОНЕТИЧЕСКИЙ СТРОЙ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА

Фонетический строй японского языка заметно отличается от фонетического строя русского языка. Основные различия между ними сводятся к следующему:

а) состав слова в японском языке проще, чем в русском: подавляющее большинство слогов открытые, состоящие из гласного;

б) роль силового ударения, свойственного русскому языку, в японском выполняет система тонизации (повышение и понижение тона, которым произносится слог или несколько слогов в слове). От того, на какой слог приходится повышение тона, может зависеть значение слова (например, каки – хурма, каки – устрица);

в) долгота и краткость звуков в японском языке может играть смыслоразличительную роль (например, ката – сторона, катта – купил, кодо: - биение, ко:до – высота, ко:до: - лекционный зал);

г) в звуковом составе японского языка отсутствует ряд звуков, имеющихся в японском языке, в частности, звук л, который японцы в заимствованных из европейских языках словах заменят звуком р (например, лампа по-японски РАМПУ);

д) работа губ при произнесении японских звуков слабее, чем в русском языке, что особенно заметно в звуке у, который произносится без огубления и по звучанию несколько приближается к русскому ы.

ГЛАВА III. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ГЛАСНЫХ И СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ ЯПОНСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ

Гласные звуки японского языка.

В японском языке имеется пять гласных звуков, которые в международной и русской транскрипции обозначаются следующими знаками:

Международнаяфонетическаятранскрипция(МФА)

[a]

[i]

[ ]

[e]

[o]

Русскаяпрактическаятранскрипция

А

(Й) И

У

Э

О

Русский язык относится к ярко выраженному консонантному типу, так как основу его звукового строя составляют согласные: 36 согласных и только 6(5) гласных звуков. В японском же пять гласных звуков – а, и, у, э, о. Они могут быть краткими и долгими.

[a] – неогубленный гласный заднего ряда низкого подъема; при произнесении его нижняя челюсть опущена больше, чем при производстве других японских гласных, рот широко открыт, язык и губы пассивны. Гласный [а ] по звучанию близок к русскому [а] в ударном положении между твердыми согласными, например, в словах там, сад, сам, пар. Однако японский язык более глубокий: при его произнесении язык отодвинут назад больше.

[i] – неогубленный гласный переднего ряда верхнего подъема; при произнесении его нижняя челюсть поднята, язык подвинут вперед и приподнят к твердому нёбу так, что остается сравнительно узкая щель, кончик языка упирается в нижние зубы, губы слегка растянуты. Акустически совпадает с русским [и] в слове мир, тир. Все согласные перед [i] палатализуются (смягчаются).

[ ] – неогубленный гласный заднего ряда верхнего подъема; при произнесении его нижняя челюсть поднята так же, как и при производстве [i], язык оттянут назад, и спинка его приподнята к мягкому нёбу, губы не округлены и не вытянуты вперед, как при русском [у], а наоборот, слегка


Интересная статья: Основы написания курсовой работы