Читать доклад по культурологии: "Полный превед. «Аффтарская» лексика приходит в рекламу" Страница 3
тинейджеров, сокращающих слово great до gr8), а нарочито-пародийное искажение слов.
Пака!
Долгое время «аффтары» и «Бобруйски» были словами, значение которых понимали только «свои». Использование элементов сленга в разговоре повышало степень доверия к словам собеседника. Теперь, когда в игру вступили рекламщики и политики, сила «аффтарского» слова будет использоваться для получения молодежной поддержки.
Надо сказать, что ничего нового во взятии на вооружение молодежного сленга нет. Слова вроде «тусовки», «круто», «клево» долгое время занимали место нынешних «преведов» и «аффтаров». Можно предположить, что в будущем рекламщики и политики будут общаться с молодежью по большей части на этом, понятном целевой аудитории языке.
Скорее всего их речи будут начинаться одинаково: «Превед, кросавчеги!».
А в нашэй ридакцийи фсе очинь дажэ любят пейсать на аффтарском езыке, и с бальшим интузеазмом воспринели новый веток розвитийя русскава езыка. Так как «превед» и «кросавчег» внисли разнаабразийе в нимнога застайафшыйся падонкафско-аффтарский езык.
Кстате, в настойащее время апсуждаеццо вопрос о переносе ридакцыйи ленты. ру ф сталитсу Албании Бабруйск.
Список литературы
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://adme.ru/
Похожие работы
| Тема: Полный превед. «Аффтарская» лексика приходит в рекламу |
| Предмет/Тип: Религиоведение (Доклад) |
| Тема: Специальная лексика. Жаргонная и арготическая лексика |
| Предмет/Тип: Культурология (Реферат) |
| Тема: Жаргонная лексика в языке современных газет |
| Предмет/Тип: Журналистика (Доклад) |
| Тема: Компонентный анализ и его применение в лингвистическом исследовании (лексика и словообразование) |
| Предмет/Тип: Неопределено (Курсовая работа (п)) |
| Тема: Кулинарная лексика в немецком языке |
| Предмет/Тип: Кулинария (Курсовая работа (п)) |
Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы

(Назад)
(Cкачать работу)