- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя »
начало их род. Родословная декламируется во время встреч племен и на праздниках. Лексема waka и поныне сохраняет значение «tribe/group of related tribes» в языке маори.
С другой стороны, в мифологии маори и земля представлялась как огромное каноэ: например, Южный остров носит мифологическое наименование Te Waka a Maui («Каноэ Мауи»; Мауи — полубог-получеловек). Согласно другой легенде, названием страны на языке маори Aotearoa («длинное белое облако») стал один из корпусов Каноэ богов, называемый Aotea Roa .
Таким образом, waka ассоциировалось не только со средством передвижения, но и с ключевыми составляющими неразрывной (в сознании маори) триады «человек — земля — общество»: и земля, и общество осмыслялись и объяснялись посредством образа waka .
После контакта с пакеха произошло дальнейшее развитие этой модели в маорийской культуре. Все новые средства передвижения: машины, коляски, краны, подводные лодки, самолеты, такси — все это постигалось маори посредством этого известного и близкого им концепта. Так, обозначения любых движущихся средств в языке маори содержат элемент waka : waka tuarangi — «spacecraft, rocket», waka turoro — «ambulance» [Reed Essential…]. Одно из метафорических значений данной лексемы в современном маорийском языке — vehiсle ; другое — car.
Итак, с каноэ в культуре маори были связаны самые прочные, яркие и образные ассоциации, позволившие этому концепту и в дальнейшем стать способом познания новой, меняющейся действительности, призмой, сквозь которую маори видят другие, поначалу не очень знакомые им явления.
Несмотря на колоссальные различия во времени и исторических условиях освоения новозеландских островов полинезийцами и европейцами, и маори, и пакеха объединяет общий опыт прибытия на эту землю — по океану. Какими бы разными ни были средства передвижения маори и пакеха, их предки совершили длительное океанское путешествие в общий пункт назначения. Возможно, это в какой-то степени способствовало тому, что когнитивная модель waka является общим элементом всего современного концептуального пространства Новой Зеландии.
В условиях бикультурной среды Новой Зеландии концепт waka получил дальнейшее развитие и не только не потерял статус когнитивной модели, но и развил новые свойства.
Примеры из сегодняшнего новозеландского массмедийного дискурса дают основания для выделения многочисленных ситуаций, в которых регулярно воспроизводится когнитивная модель waka . Анализ этих ситуаций показал, что наиболее актуальными и подверженными развитию в новозеландском концептуальном пространстве оказались следующие аспекты исконной маорийской модели: waka — tribe/group of related tribes («экипаж каноэ — племя») и мифологическое waka — land, country («каноэ — земля, страна»).
В ходе исследования было замечено, что на современном этапе реализация данной модели в процессе восприятия всей страны и всего общества связана с акцентированием дополнительных смыслов, ставших актуальными для Новой Зеландии в настоящее время. Так, например, моделирование страны и общества по образу каноэ, эффективно передает ментальные процессы, отражающие некоторые новейшие тенденции:
— движение общества к единству (как общества двух исконных культур — маори и пакеха);
— движение страны в направлении Азии и Океании (приближение к азиатско-тихоокеанским культурам).
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя »
Похожие работы
Тема: Эмоциональные концепты в языковом сознании |
Предмет/Тип: Английский (Контрольная работа) |
Тема: "Странное" в языковом сознании А. С. Пушкина |
Предмет/Тип: Русский язык культура речи (Сочинение) |
Тема: "Странное" в языковом сознании А. С. Пушкина |
Предмет/Тип: Литература (Статья) |
Тема: Подготовка переводчиков в языковом вузе |
Предмет/Тип: Английский (Курсовая работа (т)) |
Тема: Эмоциональные концепты в языковом сознании |
Предмет/Тип: Английский (Контрольная работа) |
Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы