- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя »
Министерство образования и науки Российской Федерации
Дагестанский Гуманитарный Институт Реферат на тему
Исследование теоретических аспектов "игры слов" в контексте дискурса Выполнена: студентом группы 2,
второго курса
заочной формы обучения
факультета теории и методики
преподавания иностранных
языков и культур
Мухаммадом Кадыровым Махачкала – 2023
ВВЕДЕНИЕДанное исследование посвящено анализу лингвостилистических особенностей французской игры слов в заголовках медийных текстов и рекламных лозунгах, а также сложностям ее перевода. Обычно игра слов рассматривается в контексте художественной литературы, где авторы используют этот прием для подчеркивания своего индивидуального стиля и создания комического эффекта.
В данном исследовании мы сосредоточимся на функциональной природе игры слов в газетных заголовках и рекламных лозунгах, а также проанализируем их использование. Актуальность этой работы обусловлена необходимостью всестороннего изучения теоретических и практических аспектов игры слов и разработки проблемы переводимости, которая является одной из важнейших проблем теории перевода. В настоящее время нет единого понимания сущности игры слов в отечественной и зарубежной лингвистике, несмотря на множество работ, посвященных этому явлению.
Исследования, которые предлагают научные определения игры слов, практически не проводились. Перевод игры слов является серьезной проблемой, требующей детального изучения с литературной, психологической и лингвистической точек зрения. Использование игры слов в различных литературных жанрах и отношение некоторых исследователей к ней как к "непереводимому" феномену подчеркивают необходимость разработки принципов перевода этого приема между языками. Также актуальным является изучение проблемы создания образности при переводе.
В данной работе исследуется передача игры слов как стилистического приема и различные подходы к переводу таких игр. Основная цель исследования - изучить информативную структуру французской игры слов в заголовках и лозунгах, ее влияние на общий смысл текста и возможные варианты передачи этого приема на русский язык, с учетом контекстуальных особенностей. В рамках данной дипломной работы ставятся следующие задачи:
1. Рассмотреть основные направления исследования игры слов и проблему научного определения этого стилистического приема.
2. Описать информативную структуру игры слов и выделить постоянные и переменные компоненты.
3. Изучить основные методы перевода игры слов и ее контекстуальные характеристики.
4. Рассмотреть проблему соответствия игры слов в публицистике между языками.
5. На основе выявленных особенностей содержания и контекста игры слов определить оптимальные способы передачи этого приема при переводе.
Таким образом, данное исследование направлено на более глубокое понимание и передачу игры слов в французских заголовках и лозунгах на русский язык, с учетом контекстуальных особенностей и нахождения наиболее подходящих соответствий и вариантов перевода.
Методы исследования:Теоретические: анализ литературы по исследуемой проблеме, обобщение материала, его классификация и анализ, конкретизация, систематизация,
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя »
Похожие работы
Интересная статья: Основы написания курсовой работы