Читать учебник по литературе: "АНГЛИЙСКИЙ МОДЕРНИЗМ И ТВОРЧЕСТВО ДЖ. Р. Р. ТОЛКИЕНА" Страница 1

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

АНГЛИЙСКИЙ МОДЕРНИЗМ И ТВОРЧЕСТВО ДЖ. Р. Р. ТОЛКИЕНА

Вступление. К постановке проблемы "Творчество Дж. Р. Р. Толкиена и английский модернизм"

Творчество Дж. Р. Р. Толкиена (1) (1892-1973) широко известно в мире. Написанный как продолжение детской сказки "Hobbit, or There and Back Again" (1937) роман "The Lord of the Rings"

[Далее "Властелин колец" или ВК.], опубликованный в 1954-1955 годах, принес автору мировую славу и поставил профессора древнеанглийского языка и литературы в ряд виднейших прозаиков ХХ века. "Властелин Колец" до сих пор остается одной из самых читаемых книг (по результатам проведенного в Англии опроса из 25 тыс. человек более 5 тыс. назвало "Властелина Колец" книгой столетия)

["Московский комсомолец", № 18 (17528) от 30 января 1997 года.]. К настоящему моменту роман переведен на большинство европейских языков. Впервые русский перевод "Властелина Колец", вернее, его первой части вышел в 1982, хотя в России ВК известен с 60-х гг., когда появилось множество самиздатовских переводов.

Интерес к творчеству Дж. Р. Р. Толкиена не угас и сейчас. Свидетельством тому являются опубликованные после смерти отца Кристофером Толкиеном "Сильмариллион", 12 томов черновиков Дж. Р. Р. Толкиена, любительские и профессиональные исследования его произведений, мира и языков, созданных им. В Великобритании ВК переиздается почти каждый год, существует и успешно функционирует "Британское Толкиеновское Общество", проводятся различные фестивали и конференции. Так, в 1992 году в Турку была проведена конференция, посвященная 100-летию со дня рождения Дж. Р. Р. Толкиена. Издаются журналы, посвященные его творчеству такие, как "Cirth de Gandalf" в Бельгии, "Mythlore" в Канаде, "Quettar" в Англии, "Vinyar Tengwar", "Parma Eldalamberon" в США.

В России широкая популярность творчества Толкиена берет начало на рубеже 80-90-х гг., когда в издательстве "Радуга" (Москва) был полностью напечатан перевод ВК, выполненный В. Муравьевым и А. Кистяковским, а в ленинградском издательстве "Северо-Запад" перевод Н. Григорьевой и В. Грушецкого. С тех пор корпус произведений Толкиена на русском языке пополнился еще двумя переводами "Властелина Колец", несколькими переводами "Сильмариллиона", не считая переводов менее крупных произведений. Так как в силу финансовых причин другие произведения Толкиена (12 томов черновиков) не могут быть опубликованы в России в настоящее время, возник феномен "нового самиздата": эти произведения переводятся в разных городах России и ближнего зарубежья, печатаются в самодельных журналах (2).

Тем не менее, творчество Толкиена остается недооцененным академическим литературоведением. Причиной этого является не столько популярность Толкиена, заставляющая подчас числить его по ведомству массовой литературы, или мнимая "скомпрометированность" массовыми движениями (к примеру, движение ролевых игр), сколько нетрадиционная для нашего столетия "старомодность" его произведений, отсутствие видимой связи между его творчеством и литературным процессом ХХ века.

Именно кажущееся отсутствие такой связи заставляет литературоведов, исследующих роль и положение наследия Толкиена в истории литературы, либо ограничиваться анализом этого творчества в узком контексте кружка Инклингов(3), либо рассматривать произведения Толкиена на фоне всего развития мировой литературы, начиная от Гомера.

Творчеству


Интересная статья: Основы написания курсовой работы