Читать статья по английскому: "Особенности использования англицизмов в Японии" Страница 3

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

BGM (англ. back ground music), FC (англ. franchise chain).

Следует отметить несколько продуктивных способов словообразования на основе англоязычных элементов.

Распространён способ образования глаголов путём прибавления послелога up: image-up (to improve one’s image), appeal-up (to make something more appealing), grade-up (to improve, upgrade), version-up (to improve), level-up (to reach a higher level).

Известны примеры образования слов при помощи отрицания no: no-cut movie (англ. uncut movie), no-sleeve (англ. sleeveless).

Притяжательное местоимение my часто выступает в значении "собственный, личный", теряя значение принадлежности к первому лицу единственного числа: my car (англ. personal car), my home (англ. owned house), my pace (англ. one’s own pace).

Среди англицизмов, широко распространённых в Японии, есть слова, хотя и употребляющиеся в английском языке, но уступающие там место по частоте употребления другим синонимам: coffee mill (англ. coffee grinder), range (англ. stove), muffler (англ. scarf).

Некоторые англицизмы употребляются в Японии в не характерном для них значении в английском языке. Семантический сдвиг произошёл в слове feminist, которое употребляется в Японии по отношению к мужчинам в значении "chivalrous". Слово boom имеет значение слова fad "увлечение, мода на что-либо". Naive в отличии от английского имеет положительную коннотацию, и близко по значению к слову ingenuous. Smart употребляется лишь в одном значении "стройный, тонкий". Существительное cunning означает "обман" (англ. cheating). Mansion означает не "усадьбу", а "многоквартирный дом".

На уровне синтаксиса также проявляется своеобразие "японизированного английского". Во фразах, которые можно встретить по всей стране на указателях, вывесках и в рекламе, даже если все англицизмы употребляются в первоначальном значении, без грамматических и орфографических ошибок (что бывает очень редко), иностранцу нелегко разобраться. Они чаще всего бессмысленны, и или совершенно непонятны, или вызывают юмористический эффект. Это происходит из-за неправильного употребления слов на синтаксическом уровне, неправильной сочетаемости и стилистического несоответствия. Типичны дословные кальки с японского языка, написанные английскими словами. Это приводит к искажению смысла, иногда до неприличного.

Распространены орфографические (body soup вместо soap, No smorking!), и грамматические ошибки в вывесках и рекламе. Например, Wine and Food’s Shop (ошибка в употреблении притяжательного падежа) (Headline Japan), 22nd Christmas Happy Presents (порядок слов), You ought to get do some a little exercise everyday (модальный глагол), You could use the lavatory please (модальный глагол).

Часто встречаются ошибки в выборе слов: Enjoy the real taste of good eating. (вместо good food).

You are available at next ticket office. Thank you. (надпись на закрытой билетной кассе)

We accept order to take away your food. (надпись в ресторане с доставкой)

Vertical parking only. (вместо parallel parking)

Ladies have fits upstairs. (указатель в примерочной)

Cars will not have intercourse on this bridge. (дорожный знак) Наиболее интересны ошибки, связанные с попытками перевести текст дословно, не принимая во внимание различия между языками. Приведём некоторые примеры (Engrish): Depositing the room key into another person is prohibited. (объявление в гостинице)

Gives you strong mouth and refreshing wind. (реклама зубной пасты)

Please call us. We will provide you with any emergency.

Please fasten seatbelt to prepare for crash. (объявление в самолёте)

No limit on sex. (объявление в газете о приёме на работу как мужчин так и женщин)

We serve people like you as good food. (реклама в ресторане)

No smoking in bed and other disgusting behaviors. (в номере гостиницы)


Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы