- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя »
СТЕРЕОТИПНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О СЕМЬЕ В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМАХ
ВведениеНасколько фразеологическая составляющая языка отражается на восприятии такого масштабного, и, в то же время, локального социального явления, как семья? Социологами отмечено, что данный конструкт, как основанное на браке и/или кровородственных отношениях объединение людей, имеет место быть в качестве универсального социального явления, или института, особенности развития и функции которого тесно связаны с историей и культурой этноса. Благодаря данной идее рождается вывод, что стереотип о семантики такого языкового поля, как семья играет важную роль в любой языковой картине мира, не смотря на определённую национальную специфичность.
Актуальность данной работы определяется следующими причинами:
1) стереотип «семья» является одной из важнейших ориентиров человеческого поведения, составляет один из ведущих концептов психологии межличностных отношений;
2) обнаружение национально-языковедческого своеобразия фразеологизмов,и сравнение данных русскоязычного стереотипа с подобными аналогичными характеристиками этого же стереотипа в английской этнокультуре даёт более чёткую формулировку ценностей двух языковых сообществ на материале семантического поля «семья»;
3) семантическое поле «семья» имеет небольшую исследовательскую с точки зрения ситуационной семантики, между тем как данный способ описания раскрывает возможности дальнейшего исследования этого объекта. Объектом нашего исследования является стереотип семантического поля семья.
Предметом - сопоставительный аспект стереотипов о семье в русской и английской фразеологических системах.
Цель дипломной работы состоит репрезентации стереотипа семья в русском и английском языках. В ходе достижения цели выявлены и предприняты следующие задачи:
1. Рассмотреть понятие стереотип в рамках языкознания и когнитивной лингвистики в частности, место стереотипа в системе научной парадигмы.
2. Проанализировать значение слова семья по данным фразеологического словаря русского и английского языков.
3. Выявить общие и различные признаки слов, которые относятся к лингво-культурной парадигме семья в русской и английской фразеологических системах.
4. Сопоставить стереотип семантического поля семья в русском и английском языках.
Теоретическая значимость исследования в основном представляет собой творческий подход к описанию термина семья в русском и английском языках, нахождение общих и различных признаков компонентов рассматриваемой лексической единицы и слов, пересекающихся с указанным словом (семья), что внесло определённый вклад в концептуальную теорию и в методику сопоставительных исследований.
Практическая ценность. Положения и выводы работы могут быть использованы в соответствующих разделах учебных курсов по общему и сопоставительному языкознанию, литературоведению, лексикологии, стилистики как русского, так и английского языков, при создании двуязычных словарей стереотипов и фразеологической библиографии.
Глава 1. Теоретические аспекты исследования стереотипов во взаимосвязи языка и культуры1.1 Категория стереотип в современной научной
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя »
Похожие работы
Тема: I. общая характеристика фразеологических |
Предмет/Тип: Другое (Реферат) |
Тема: Возникновение новых фразеологических единиц |
Предмет/Тип: Литература (Сочинение) |
Тема: Возникновение новых фразеологических единиц |
Предмет/Тип: Лингвистика, филология, языкознание (Реферат) |
Тема: Функционирование фразеологических единиц в газетных статьях |
Предмет/Тип: Журналистика (Курсовая работа (п)) |
Тема: Исследование фразеологических единиц немецкого языка |
Предмет/Тип: Английский (Диплом) |
Интересная статья: Основы написания курсовой работы