Читать реферат по педагогике: "Методика работы над произношением звуков русского языка в корейской аудитории" Страница 2

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

корейцев русскому произношению. Мы предполагаем, что эта работа поможет оптимизировать процесс обучения русской фонетике корейских учащихся и позволит избежать необходимости проведения длительного корректировочного курса фонетики.

При изучении русского языка корейские учащиеся кроме неразличения категорий твердости - мягкости, звонкости - глухости, переносят позиционное распределение звуков, вставки, артикуляционные характеристики звуков родного языка.

Данная выпускная квалификационная работа посвящена вопросу оптимизации обучения произношению звуков русской фонетической системы в корейской аудитории с обязательным учётом фонетической системы родного языка учащегося и недостаточной представленности в научно-методической литературе национально-ориентированной методики.

Вопросом оптимизации обучения русскому произношению занимались такие ученые-лингвисты, как Л. В. Щерба, Е. Д. Поливанов, С. И. Бернштейн, Л. Р. Зиндер, А. А. Реформатский, Л. В. Бондарко, Е. А. Брызгунова, Е. Л. Бархударова, Т. В. Шустикова и др.

Исследованию фонетической интерференции и преодолению иностранного акцента свои труды посвятили Е. А. Брызгунова, Е. Л. Бархударова, И. М. Логинова и др.

Сопоставительный анализ звукового строя корейского и русского языков провели видные отечественные и зарубежные ученые: А. А. Холодович, В. А. Хван, Л. Г. Скалозуб, Ю. Н. Мазур, Л. Р. Концевич, Г. Рамстедт и др.

Объектом исследования являются:

1) сопоставление фонетических систем русского и корейского языков;

2) использование результатов исследования при выборе системы тренировочных упражнений.

Предметом исследования являются:

1) способы обучения произношению звуков русского алфавита;

2) ошибки русского произношения корейских учащихся.

Целью выпускной квалификационной работы является:

1) определение причин ошибок русского произношения у корейских обучающихся;

2) разработка и обоснование методики постановки правильного русского произношения корейским учащимся и создание системы тренировочных упражнений для предупреждения ошибок, вызванных фонетической интерференцией.

Задачи работы

1) сопоставить особенности фонетических систем русского и корейского языков;

2) сравнить фонологические, артикуляционные характеристики звуков русского и корейского языков, определить причины ошибочного произношения при усвоении корейцами русских звуков;

3) на основе результатов сопоставительного анализа разработать систему тренировочных упражнений для постановки правильного произношения русских звуков у корейских обучающихся.

Гипотеза работы заключается в следующем:

Понимание и учет фонетических систем русского и корейского языков в ходе обучения РКИ помогут не только преодолеть иностранный акцент, но и повысить эффективность процесса усвоения корейскими учащимися звуков русского языка, избежать возврата к постановочным упражнениям и последующей коррекции неправильного произношения.

Теоретической основой выпускной квалификационной работы являются труды русских и корейских лингвистов Л. В. Щербы, Н. С. Трубецкого, Е. Д. Поливанова, С. И. Бернштейна, А. А. Реформатского, Е. А. Брызгуновой, Е. Л. Бархударовой, А. А. Холодовича, В. А. Хвана, Л. Р. Концевича, Л. Г.


Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы