Читать реферат по английскому: "Словообразовательная структура" Страница 1

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

Реферат

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СТРУКТУРА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА (СИНХРОНИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФРАЗООБРАЗОВАНИЯ)

Содержание1. Методы лексико-семантического (компонентного) анализа фразеологическеих единиц

2. Типология компонентов фразеологических единиц современного русского языка

3. Компоненты-символы в русской фразеологии

4. Фразообразовательные типы фразеологических единиц современного русского языка

Примечания

Литература

1. Методы лексико-семантического (компонентного) анализа фразеологическеих единиц Проблема лексико-семантической структуры фразеологических единиц, их семантической целостности - одна из центральных в фразообразовательном анализе синхронического плана. Признак семантической целостности обычно выдвигается как существенный признак фразеологической единицы вообще, хотя само понятие семантической целостности четко не определено, по-разному понимается исследователями фразеологии.

Вместе с тем на основании различной степени спаянности компонентов созданы классификации, получившие широкое распространение. Одной из них является классификация акад. В.В. Виноградова.

Наиболее четко понятие "семантическая целостность" определено в работах В.П. Жукова. Под семантической целостностью он понимает "такое внутреннее смысловое единство фразеологизма, которое ведет к полной или частичной потере компонентами собственного лексического значения" [1: 28]. За этим определением стоит положение о том, что десемантизация компонентов фразеологических единиц является свойством наиболее типичных фразеологических образований. Как видно из определения, степень семантической целостности фразеологической единицы может быть различной (полная или частичная десемантизация), что, естественно, предполагает установление типов компонентов по их соотнесенности с соответствующими словами - единицами лексической системы языка.

Все это требует рассмотреть существующие методы семантического анализа фразеологических единиц.

Семантический анализ в настоящее время не оснащен еще достаточно надежными методами и приемами, хотя целый ряд таких методов и приемов активно используется в работах по лексике и фразеологии.

фразеологическая единица русский язык

Так, при определении общего значения фразеологической единицы используется прием идентификации, разработанный Ш. Балли [2: 101]. Сущность идентификации состоит в том, что к фразеологической единице для определения ее общего значения подбирается абстрактное слово или словосочетание, "выражающее данную мысль в ее простейшей форме". С помощью идентификации оказывается возможным установить степень сложности значения, выраженного фразеологической единицей. К простым значениям относятся такие, которые идентифицируются одним словом: у черта на куличках - "далеко", кот наплакал - "мало", задать лататы - "убежать" и т.п. Сложные значения идентифицируются сочетаниями слов: стреляный воробей - "опытный человек" (ср. собаку съел - просто "опытный"), козел отпущения - "человек, на которого сваливают чужую вину" и т.д. Следует, однако, заметить, что идентификация не устанавливает точного значения фразеологической единицы, ибо в противном случае мы вынуждены были бы признать тождественность


Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы