Читать реферат по лингвистике, филологии, языкознанию: "Лингвистические условия и факторы возникновения индивидуальных толкований слов и выражений" Страница 1

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

Лингвистические условия и факторы возникновения индивидуальных толкований слов и выражений

Кульгавова Л.В.

Индивидуальное (субъективное) значение слова/выражения - это значение, возникающее в индивидуальной картине мира и представляющее собой такое субъективное содержание, которое приписывается индивидом слову/выражению под влиянием целого ряда разнородных и разнопорядковых факторов, значимых как вместе, так и в отдельности. Под содержанием понимается информация, прежде всего, когнитивного (собственно понятийного) и вещественного (предметного) характера; эмотивно-оце- ночная и экспрессивная информация также не исключена. Указанные типы информации тесно взаимосвязаны между собой, а их присутствие и соотношение варьируются у разных пользователей языка и у одного и того же человека в зависимости от различных факторов. К прагматическим факторам, например, можно отнести следующие: объем знаний индивида об обозначенном словом/выражением предмете или явлении; цели и задачи коммуникации и, шире, жизнедеятельности; характер предмета или явления, о котором идет речь. В данной статье предметом рассмотрения выступают лингвистические факторы, имеющие лингвосемиотическую и семантическую природу.

Анализ речевого бытия слов и выражений намечает разграничение двух основных типов индивидуальных значений. Первый тип - это ситуационный вариант языкового значения слова/выражения, употребление которого не выходит за рамки со- циумного понимания и узуса и иногда даже иллюстрируется примерами в словарях. Такие значения принадлежат речевой деятельности данного языкового коллектива и в целом одинаково используются его членами. Второй тип - это субъективное значение, которое является частью индивидуальной картины мира и соотносится с последним членом классической трихотомии: язык-система (langue) - речевая деятельность нации (langage) - индивидуальный акт речи и понимания языкового знака индивидом (parole). Это не простой вариант/употребление языкового значения в речи в соответствии с конкретной ситуацией общения, поэтому такое значение является неконвенциональным. Такое понимание опирается на расширенную трактовку асимметрии знака: языковое выражение может обозначать разные понятия. У индивидов общим оказывается «тело» знака, содержательная же субстанция знака различается; «тело» знака используют в готовом виде, а содержанием манипулируют в зависимости от интенций вплоть до приписывания слову или выражению смыслов, не свойственных ему согласно узусу и словарным толкованиям. В этом случае, по сути, совершается индивидуальный акт семиозиса в той системе знаков, которая актуальна для данного человека.

Анализ материала позволяет нам утверждать, что семантической причиной и условием возникновения индивидуальных значений и толкований является размытость языкового значения. В научной литературе на английском языке это явление обозначается терминами vagueness, fuzziness (fuzzy-edgedness), indeterminacy, imprecision; vague, fuzzy, indeterminate, imprecise, not fixed, with blurred edges, что свидетельствует об отсутствии общепринятого терминологического его обозначения. В переводах на русский язык термины vagueness и fuzziness представлены следующим образом: расплывчатость, неопределенность, размытость, нечеткость, неточность. Не существует и четкой интерпретации этого понятия. В


Интересная статья: Основы написания курсовой работы