Читать реферат по лингвистике, филологии, языкознанию: "Псковское слово в диахронном аспекте (вспоминая традиции И. В. Ягича)" Страница 5

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

складывания положительного диалектного деривата по модели антиномии, но с усилением противопоставления) [5, в. 10; 122]. В псковских памятниках такие лексемы не были обнаружены.

Почти полным синонимом к некогда (с некоторой детализацией в значениях) в современных говорах является слово тколи с рядом фонетических вариантов: 1) Аддохнуть некали, и памяреть некали будя (наречие в значении ‘нет свободного времени’); 2) Йим некьыи таперь; Надо делать фсё тали, кали е кали, а не тали, кали некали (безлично-предикативная единица в значении ‘об отсутствии свободного времени’; в контексте тоже отражается складывание положительного компонента в антиномии) [5,

в.21; 134]. Противопоставление данной лексеме составляет лексема еколи в качестве безличнопредикативной единицы прежде всего в значении с семой ‘наличие времени’: Мне бъгла некали, а таперь екали. Из положительных компонентов антиномии только эта лексема многозначна: как и тколи, слово еколи приобрело значение модальности с семой возможности, ярко осложненной наречной временной семой ‘когда-н.’ (формулировка значения ‘когда-н., при возможности’): Я екали пъкажу нашы пълатенцы и въшыфки. В «Русско-немецком разговорнике» Т. Фен- не, составленном немецким купцом во Пскове в 1607 году, зафиксирован вариант неколь как безлично-предикативное слово в значении ‘об отсутствии свободного времени’ [9; 399]. Все это хорошо демонстрирует непрерывность лексикосемантического языкового пространства на протяжении веков.

Учет типичных бытовых значений, отражающих картину мира сельского жителя, и терминологических значений, ограниченных соответствующими сферами жизни, показывает у однокоренных (с более или менее ясной этимологией) слов в современных говорах или в древнем языке выбор соответствующего вариантатяжении времени в одном регионе.

Список литературы

Колесов В. В. Историческая грамматика русского языка. СПб.: СПбГУ, 2008. 512 с.

Инструкция «Псковского областного словаря с историческими данными» (2-я редакция) // Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 15. СПб.: СПбГУ, 2004. С. 5-67.

Ларин Б. А. Инструкция Псковского областного словаря // Псковские говоры. I. Труды Первой Псковской диалектологической конференции 1960 года. Псков: ПГПИ, 1962. С. 252-271.

Ларин Б. А. Лекции по истории русского литературного языка (X-XVIII вв.). М.: Высшая школа, 1975. 327 с.

Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 1-24. Л.: ЛГУ; СПб.: СПбГУ, 1967-2013.

Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 1-29. М.: Наука, 1975-2011.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. I-IV. М.: Прогресс, 1964-1973.

Ягич И. В. История славянской филологии. Репринтное издание. М.: ИНДРИК, 2003. 960 с.

F enne ’ s T. Low German Manual of Spoken Russian. Pskov 1607. Vol. II. Copenhagen: The Royal Danish Academy of Sciences and Letters, 1970. 488 p.

Kostyuchuk L. Ya., Pskov State University (Pskov, Russian Federation)


Интересная статья: Основы написания курсовой работы