Читать реферат по английскому: "Орфоэпические нормы 2" Страница 1
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя »
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Ижевский Государственный технический университет
Кафедра «Лингвистика»
Реферат
на тему: «Орфоэпические нормы»
Выполнил:
студент гр. 1-57-1
М факультета
Хабибуллина А.Р.
Проверил:
К.ф.н., доцент
Некипелова И.М.
Ижевск 2007
Термин орфоэпия (гр. Orthos-прямой, правильный + epos-речь) употребляется в двух значениях: 1) раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения 2) совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в языке произносительным нормам.
Важнейшие черты русского литературного произношения сложились еще в первой половине 18в. на основе разговорного языка города Москвы. К этому времени московское произношение лишилось узкодиалектных черт, объединив в себе особенности произношения северных и южных говоров русского языка. Московские произносительные нормы передавались в другие экономические и культурные центры в качестве образца и там усваивались на почве местных диалектных особенностей. Так складывались произносительные черты, не свойственные московской орфоэпической норме.
В формировании литературного произношения огромную роль играют театр, радиовещание, телевидение, звуковое кино, которые служат мощным средством распространения орфоэпических норм и поддержания их единства.
И орфография, и орфоэпия основываются на понятии нормы. О месте нормы в системе понятий «язык» и «речь» так писал Э. Косериу: «Функциональный язык (язык, на котором можно говорить) – это система функциональных противопоставлений и нормальных реализаций, или, точнее, это система и норма. Система есть система возможностей, координат, которые указывают открытые и закрытые пути в речи, понятной данному коллективу, а норма, напротив, - это системы обязательных реализаций, принятых в данном обществе и данной культуре. Норма соответствует не тому, что можно сказать, а тому, что уже сказано и что по традиции говорится в рассматриваемом обществе».
Норма имеет две фундаментальных особенности, которые можно считать условиями ее существования:
наличие вариантовоценка существующих вариантов.
Хронологические варианты орфоэпической нормы.
Современная орфоэпическая норма имеет варианты, прежде всего хронологического порядка, которые называются «старшим» и «младшим».
Особенности старшего орфоэпического стандарта были сформулированы Д.Н. Ушаковым в работах 1920-1940-х гг. и легли в основу орфоэпических рекомендаций Р.И. Аванесова, высказанных им в работах 1950-1970-хгг. и в «Орфоэпическом словаре русского языка» под его редакцией. Появившиеся
в эти годы новые явления в практике произношения Р.И. Аванесов приводит
в качестве возможных вариантов орфоэпической нормы. Эти новые явления были подробно описаны в работах «Фонетика современного русского литературного языка. Народные говоры» (под ред. М.В. Панова, М.,1968), «Русский
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя »
Похожие работы
| Тема: Орфоэпические нормы |
| Предмет/Тип: Английский (Реферат) |
| Тема: Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского языка |
| Предмет/Тип: Английский (Курсовая работа (т)) |
| Тема: Орфоэпические ошибки |
| Предмет/Тип: Английский (Реферат) |
| Тема: Орфоэпические ошибки |
| Предмет/Тип: Английский (Реферат) |
| Тема: Орфоэпические ошибки в речи телеведущих |
| Предмет/Тип: Английский (Курсовая работа (т)) |
Интересная статья: Основы написания курсовой работы

(Назад)
(Cкачать работу)