Читать реферат по английскому: "Зависимость семантики имени сложного речевого события от структуры события" Страница 3

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

Событийная линия пьесы (последовательность описываемых событий). В отдельную словарную статью выделяется толкование лексемы события (мн.ч.). События - 1. перипетии (книжн.). 2. в романе, пьесе, фильме: действие.

Дефиниции в других толковых словарях русского языка (см.: [БАС 1963; МАС 1984; Даль 1995]) чрезвычайно близки приведенному и отличаются числом выделяемых в них оттенков. Как видим, значение русского слова «событие» менее дробно, менее специализировано, но важно то, что нетерминологические толковые словари обоих языков фиксируют известные всем говорящим на этих языках общие, родовые обозначения того, «что происходит», особенно для случаев, когда происходящее значимо.

Уточнение содержания понятия «событие» в научных текстах (нас интересуют собственно лингвистические и лингвофилософские трактовки) происходит при включении его в систему «ситуация» - «событие» - «факт». Но важно подчеркнуть значительные расхождения в понимании этих терминов разными исследователями. Сложность определения данных терминов связана как с многообразием философских, логических и лингвистических школ, так и с их тесной взаимосвязью, взаимовлиянием.

В отечественной лингвистике понятия «ситуация» и «событие» широко используются при описании конкретного языкового материала. Термин «ситуация» обычно выступает как родовой по отношению к «событию» и позволяет охватывать более широкий круг явлений [Арутюнова 1976, 1988; Николаева 1980; Булыгина, Шмелев 1997]. Поэтому-то, с точки зрения Л.О. Чернейко [1997], во многих случаях предпочтительнее использование термина «ситуация». Как пишет К.А. Переверзев, «термин ‘ситуация’… покрывает несколько частных категорий, сформировавшихся на пересечении мира “сырой” действительности и ментального мира человека, - “возможный мир”, “ситуация (в узком смысле как часть возможного мира)”, “событие”, “факт”. Последние возникли в разное время и в разных системах в результате осмысления способов существования и устройства мира сквозь призму обращенных к миру языковых выражений с непредметными значениями» [Переверзев 1998, с.51].

Логико-семантические категории ‘событие’ и ‘факт’ различаются по ряду признаков. В частности, факт представляет собой логическую абстракцию, имеющую материальное воплощение в языке. Факты определяются, прежде всего, планом смысла, в них больше “ментального”, чем “реального” [Переверзев, 1998]. Но при этом и события, и факты являются таковыми только с точки зрения человека, смысл терминов ‘событие’ и ‘факт’ «конвенциализован», а мир следует рассматривать «в модальности субъекта» [Переверзев 1998, с.26-27].

По Н.Д. Арутюновой, событие принадлежит к числу онтологических объектов, таких как ситуация, процесс, происшествие, случай [Арутюнова 1988], в то время как факт принадлежит к числу объектов эпистемического плана, наряду с пропозицией, суждением, утверждением, мнением, предположением. Такие объекты выражают отношение к мнению и знанию. События составляют «среду погружения человека в мир», а факты - «то, что есть результат погружения мира в сознание человека». «Жизнь человека складывается из событий, но ее анкетное представление превращает события в факты» [Арутюнова1988, с.103]. Мы считаем, что любое событие может стать фактом, но не всякий факт есть событие (ср.: [Bennett 1998]).

Существует


Интересная статья: Основы написания курсовой работы