Читать реферат по лингвистике, филологии, языкознанию: "Ономатопоэтические слова японского языка в функции экспрессивной характеристики человека и их системные связи" Страница 1

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

ОНОМАТОПОЭТИЧЕСКИЕ СЛОВА ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА В ФУНКЦИИ ЭКСПРЕССИВНОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЧЕЛОВЕКА И ИХ СИСТЕМНЫЕ СВЯЗИ

Японский язык обладает огромным количеством ономатопоэтических слов, которые часто употребляются в повседневой речи японцев и в языке художественной литературы, представляя одну из характерных особенностей японского языка.

Как и во многих других языках, ономапоэтические слова японского языка тяготеют к звукам "первичного" образования и в большей части своей имеют повторяющуюся основу (мукумуку - "копошение", гарагара - "тарахтение", хисохисо - "шушукание", мэсомэсо - "хныкание").

Ономатопоэтические слова японского языка, по мнению Н.И. Конрада "дают представление о чём-нибудь в виде живого образа, т.е. пополняют понятийное содержание речи образным. Это может касаться самых различных сторон восприятия" [4, c. 170].Одни такие "слова" вызывают слуховое представление, (горогоро - "раскат грома", савасава - "шелест листьев"), другие - зрительные представления (пикапика - "блеск молний", дзиродзиро - "пристальный взгляд") и др. Входя в состав предложений, такие единицы грамматизируются и превращаются в определённую часть речи, например становятся глаголами (тэкутэку аруку - "тащиться", уроуро суру - "слоняться", гягя наку - "визжать", хисохисо ханасу - "ворковать"), прилагательными (уяуясий - "покорный", кудакудасий - "нудный", нарэнарэсий - "развязный", модзямодзя-но - "нечёсанный"), наречиями (хэтохэто-ни цукарэру - "устать до смерти", кудэнкудэн-ни ёу - "опьянеть до чёртиков", кусякуся-ни нару - "ершиться", ойой-то наку - "горько рыдать").

Ономатопоэтическая лексика, составляющая особый фонд звуковых образов в лексической системе японского языка, всегда была предметом пристального рассмотрения японских лингвистов. Так, Морита Масако на основе литературных памятников показывает развитие морфологических типов ономатопоэтических слов начиная с VIII в. и говорит о их связях с древнеяпонским языком, подчёркивая древнее происхождение данной категории слов. По её подсчётам, количество ономатопоэтических слов в современном японском языке достигает 2300 [2, c. 58].

В советском японоведении ономатопоэтические слова японского языка были подробно исследованы ещё Е. Д. Поливановым [7]. Позже некоторые аспекты указанных слов освещены Е.М. Колпакчи [3, с. 21], и Н.И. Фельдман [8, c. 38], а также К.Е. Черевко, который в основном рассматривает ономатопоэтические слова в связи с наречиями, подчёркивая их наречную сущность [10].

Итак, ономатопоэтические слова в японском языке - это своеобразный разряд древних слов, которые не являются самостоятельной частью речи, так как с точки зрения грамматики они не представляют собой единой грамматической категории, а входят в различные части речи (существительное, прилагательное, глагол, наречие). В связи с тем, что эти слова не обладают морфологическими показателями, свои грамматические свойства они реализуют в синтаксических связях. Ономатопоэтические слова могут выступать в предложении в качестве подлежащего, сказуемого, определения и дополнения и выполнять функции различных обстоятельств. Это составляет грамматический аспект ономатопоэтических слов.

Существуют и другие подходы к ономатопоэтическим словам. Так, Мацумура Акира делит ономатопоэтические слова японского языка на следующие


Интересная статья: Основы написания курсовой работы