Читать реферат по всему другому: "Особливості підготовки і проведення письмового контролю знань студентів немовних спеціальностей з іноземної мови" Страница 1
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя »
Реферат на тему:
Особливості підготовки і проведення письмового контролю знань студентів немовних спеціальностей з іноземної мови
Під категорію письмового контролю підпадають контрольні роботи, що мають вигляд різноманітних тестових завдань (з варіантами відповідей, на доповнення однією з наведених нижче відповідей, на знаходження відповідності однієї частини завдання іншій і тому подібне), письмові переклади та твори на завдану тему. Спільною у письмовому контролі є форма виконання: студент виконує завдання письмово незалежно від того, чи робить позначки на бланку відповідей чи пише повністю на чистому аркуші.
Письмовий контроль з іноземної мови студентів технічних спеціальностей передбачає перевірку мовленнєвої компетенції студентів, які, отримуючи диплом бакалавра, мають досягти мінімально прийнятого стандарту володіння іноземною мовою для бакалавра немовних (наприклад, аграрних) вищих навчальних закладів - В2 (незалежного користувача) [1]. Але, слід зазначити, що досягнення студентами цього рівня досить непросте завдання як для майбутніх інженерів, так і для викладачів іноземної мови: групи нефілологічних напрямків не діляться за рівнем володіння іноземної мови, тому викладач має працювати у групі, де, наприклад, один студент має оцінку «відмінно», двоє «добре», а десять «задовільно». Тому викладач має «поступитися»: або умовно розділити групу і давати студентам два комплекти різної складності (наприклад, один з рівнем складності, що забезпечить роботою студентів з рівнем «добре», а інший - з розвиваючими вправами для «слабких» студентів) або викладати згідно з програмою і неминуче втратити інтерес частини студентів: «сильні» нудьгуватимуть, слабкі не встигатимуть і не намагатимуться підняти рівень знань і підготовки. Кожен викладач вирішує цю проблему відповідно до складу групи, активності студентів на занятті, власної готовності складати на кожне заняття декілька варіантів подачі і контролю матеріалу. Тож усний контроль дуже спрощує процес оцінювання: у процесі мовлення або усного виконання вправ одразу перевіряються мовленнєві навички, мовна компетенція, домашня підготовка студента, оцінюється вивчений лексичний та граматичний матеріал. Цей вид контролю незамінний для поточної перевірки невеликої теми - у вигляді бесіди, розповіді, спілкування за темою, виконання післятекстових вправ до тексту (на розуміння тексту, переклад, безперекладне читання). Усний контроль матеріалу великої теми або цілого семестру потребує багато часу і за перебігом опитування може набути вигляду екзамену. У випадку ж коли слід перевірити знання цілої групи з 20 і більше студентів, викладач використовує письмову форму контролю.
Письмовий контроль з іноземної мови може складатися з різних вправ на перевірку різних аспектів: лексики, граматики, орфографії, синтаксису. Для кожного з цих аспектів існує комплекс вправ, що дозволяє викладачу створити контрольну з диференційованим рівнем складності. Наприклад, для отримання оцінки «задовільно» студенту достатньо перекласти не менше 60% тексту певного обсягу з незначною кількістю грубих помилок і виконати одну вправу з контрольної на перевірку рецептивних умінь (наприклад, знайти відповідність / невідповідність змісту тексту
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя »
Похожие работы
Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы

(Назад)
(Cкачать работу)