Читать лекция по английскому: "Складне речення. Складносурядне речення" Страница 3

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

займенники і займенникові прислівники, можуть мати в головному реченні співвідносні слова, а саме: хто - той, там - де, туди - куди, тоді - коли.

В) Інтонація є дуже важливим засобом поєднання частин складного речення будь-якого типу в єдине ціле, оскільки пониження тону на останньому компоненті речення означає інтонаційну завершеність складного цілого, а підвищення тону в кінці кожного попереднього компонента речення вказує на його незакінченість, несамостійність.

Інтонація є також важливим засобом вираження зв’язку між частинами складного речення. Вона може виражати й характер відношень між цими частинами. З огляду на це розрізняють різні типи інтонації, зокрема перелічувальну, з’ясувальну, протиставну, причинно-наслідкову, умовно-наслідкову, зіставну тощо. Особливу роль виконує інтонація в безсполучникових складних реченнях, в яких вона виступає основним засобом вираження зв’язку й характеру цього зв’язку між його частинами, Напр.: Половіє безмежний клин озимої пшениці, високе красується жито, сріблиться овес (Ю. Яновський) (Інтонація перелічувальна). Гаї шумлять - я слухаю (П. Тичина) (Інтонація протиставлення) тощо.

Г) Порядок розміщення частин складного речення теж є одним із засобів вираження зв’язку між ними. Розрізняють порядок розміщення частин складного речення вільний і твердий, незмінний.

Вільний порядок частин складного речення буває тоді, коли в складному реченні зображається одна картина чи події, які відбуваються одночасно. У таких реченнях зміна розташування їх частин не позначається на змісті висловлюваного. Напр.:

Ще треті півні не співали, Ніхто ніде не гомонів, Сичі в гаю перекликались, Та ясен раз у раз скрипів (Т. Шевченко).

Якщо між частинами складного речення наявні з’ясувальні стосунки, часова послідовність або причинно-наслідковий зв’язок, то порядок розміщення його складових частин не може змінюватися, є непорушним, оскільки зміна розміщення його частин веде до зміни характеру відношень у складному реченні, і тоді саме порядок розміщення компонентів складного речення є основним засобом зв’язку між ними. Напр.: Прояснилось небо, сяючи міріадами зірок; виплив з-за хмари повновидий місяць (А. Шиян) (Часова послідовність). Ліс стоїть задумливий, печальний: йому ось-ось треба пишне своє вбрання скидати, підставляти свої віти дощам холодним, хуртовинам сніговим (О. Вишня) (причинно-наслідковий зв’язок).

У багатьох складних реченнях зміна порядку розміщення їх частин взагалі неможлива. Так, зокрема тільки на другому місці у складній структурі можуть стояти речення, які приєднуються до іншого речення сполучниками бо, так що, натомість тільки на першому місці стоять речення, що приєднуються до інших сполучниками хай, нехай, напр.: Вогню не засвічували, бо ясно світив місяць у небі (А. Шиян).

Юрба розбила ногами грубий пісок, так що жовтувата курява здіймалась в повітрі і колихалася над головами (Леся Українка). Хай віє вітер і шаленіє заметіль - не покинуть бійці своїх постів (А. Шиян).

У різних типах складного речення обов’язковим засобом вираження зв’язків між його частинами є інтонація.

3. За характером відношень між частинами складного речення і з урахуванням засобів їх зв’язку складні речення поділяються на


Интересная статья: Основы написания курсовой работы