Читать курсовая по лингвистике, филологии, языкознанию: "Функціональна транспозиція частин мови в творах Уласа Самчука" Страница 1

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

Курсова робота

Функціональна транспозиція частин мови в творах Уласа Самчука

Вступ

В українській мові наявні переходи слів однієї частини мови в іншу. Відповідно, ці слова змінюють своє лексичне значення, граматичні властивості. Такий перехід частин мови називається транспозицією. Термін “транспозиція” у загальнішому значенні позначає явища використання однієї мовної форми чи одиниці функції іншої. Як лінгвістичний процес транспозицію вчені здавна розглядали. Вперше теорію транспозиції розробив Шарль Баллі. Пізніше цією проблемою. Займалися О.Єсперсен, А.Селе. Вони досліджували окремі аспекти транспозиції під назвою “трансляція”.

На сучасному етапі проблемою переходу однієї частини мови в іншу займаються такі вчені: О.Безполско, К.Городенська, В.Русанівський, І.Вихованець. Ці вчені у своїх працях виокремлюють такі типи транспозиції: субстантивація, ад’єктивація, адвербіалізація, вербалізація, прономіналізція. І. Вихованець та К.Городенська у “Теоретичній граматиці української мови” детально описують ці типи та характеризують їх за семантичними, синтаксичними та морфологічними ознаками.

Проблеми транспозиції торкаються також й О.Земська, О.Жарких, О.Кубрянова, які зазначали, що всередині одного деривата переплітаються два різні категоріальні значення. Окремі аспекти проблем “Функціональної транспозиції” ва системі частин мови розгляне ні в наукових статтях В.Грещута та Джочки.

Актуальність цієї теми полягає в тому, що в нашій мові слова постійно переходять з однієї частини мови в іншу змінюючи своє лексичне, семантичне, морфологічне, синтаксичне значення і є недокінця вивченими.

Щодо практичного значення, то роботи можуть бути використані у сучасній школі, на уроках, які присвячені переходу слів однієї частини мови в іншу, також у вищих навчальних закладах, зокрема на філологічних факультетах. Вперше частиномовна функціональна транспозиція розглядається в творах Уласа Самоука, в чому і проявляється новизна роботи.

Предметом вивчення дипломної роботи є такі частиномовні переходи як субстантивація, ад’єктивація, адвербіалізація. Вербалізація, нумералізація, прономіналізація.

Об’єктом вивчення є твори Уласа Самчука “Марія”.

Мета дипломної роботи простежити та проаналізувати явища функціональної транспозиції частин мови в творах Уласа Самоука.

Для здіснення мети поставлено такі завдання:

    розкрити зміст терміна “транспозиція”; розглянути теоретичні аспекти функціональної транспозиції частин мови, зокрема: субманишвації, ад’єктивації, адвербіалізації, вербалізації, нумералізації, прономіналізації; визначити похідні лексеми, спосіб творення і їх значення в контексті; проаналізувати частиномовну транспозицією на різних рівнях: синтактичному, морфологічному, семантичному. Дипломна робота складається з вступу, трьох розділів. У першому розділі розглянемо загальні відомості про транспозицію. У другому – проаналізовано види транспозиції: субстантивацію, адвербіалізацію, ад’єктивацію, вербалізацію, нумералізацію, пронаміналізацію. У третьому – характеристика лексем, які перейшли з однієї частини мови в іншу, висновків, списку використаної літератури, картотеки, яка налічує___ одиниць.


Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы