Читать курсовая по английскому: "Осложненное предложение в английском языке" Страница 1

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

Содержание Введение

Глава 1. Лингвистический статус осложненного предложения

1.1 Лингвистический статус сложного предложения

1.2 Осложненное предложение: особенности структуры и семантики

1.3 Трансформационная модель структуры предложения

Выводы

Глава 2. Структурно-семантические особенности осложненного предложения

2.1 Структурные особенности осложненного предложения как перехода от простого к сложному

2.2 Предложения с однородными членами

2.3 Обороты с неличными формами глагола как переходные случаи от простого предложения к сложноподчиненному

2.4 Типологический анализ осложненного предложения

Выводы

Заключение

Литература

Введение

Тема настоящего исследования - "Осложнение предложения в современном английском языке". Это один из частных вопросов синтаксиса.

Актуальность настоящей работы заключается в том, что в современной лингвистике наблюдается повышенный интерес к так называемым пограничным, маргинальным явлениям, с трудом вписывающихся в традиционные схемы и парадигмы описания синтаксических явлений. Одним из таких пограничных, до конца не изученных явлений является осложненное предложение, сочетающее в себе признаки и простого, и сложного.

От термина "осложненное предложение" современная лингвистика практически отказалась, однако сам феномен продолжает оставаться в поле зрения исследователей.

С проблемой осложненного предложения связаны такие проблемы, как предикативность и предикативная единица, пропозиция, высказывание и т.д. В английском языке проблема осложненного предложения приобретает особую значимость в силу наличия в нем особых форм глагола - так называемых verbals, в некоторых чертах напоминающих русские инфинитивы, причастия и деепричастия, но во многих морфологических и синтаксических чертах от них принципиально отличающихся.

Цель работы - описание и попытка систематизации информации об осложненном предложении как переходном варианте от простого к сложному, более конкретное описание структурно-семантических особенностей данного типа предложений.

Задачи:

анализ теоретической литературы;

сбор фактического материала (из художественной литературы);

формулировка понятий "осложнение предложения", "скрытая предикативность";

анализ конструкций, осложняющих предложения, в английском языке в сопоставлении их с конструкциями русского и некоторых других языков.

Методы работы: дефиниционный, описательный, типологический, трансформационный.

Материалом настоящей работы послужили 300 примеров, собранных методом сплошной выборки из рассказов классика английской литературы 20 века Г.К. Честертона, вошедших в сборники The Adventures of Father Brown (М, 2000) и The Blue Cross and Other Stories (М., 2000). Рассказы Честертона выбраны в качестве источника в силу своей риторичности и повышенного внимания к стилистике (поскольку главный герой и рассказчик - католический священник, носитель несколько консервативной языковой нормы, привыкший при этом строить свою речь по законам такого специфического речевого жанра, как проповедь). Осложненные предложения являются стилистически маркированными, они употребляются, как правило, в текстах книжных стилей.

Источником русского перевода послужило


Интересная статья: Основы написания курсовой работы