Читать курсовая по английскому: "Польза знаков препинания" Страница 6
манеру Ф.М. Достоевского, прием употребления знака тире после союза и занимает свое определенное место».
Одним словом, предчувствую наступление нового периода жизни и - волнуюсь;
Тысяча предрассудков и логичных мыслей и - никаких мыслей!;
Главное, господин Версилов погорячился и - излишне поторопился…;
Машинально подошёл он к окну, чтоб отворить его и дохнуть ночным воздухом, и - вдруг весь вздрогнул…
Общеизвестно «пристрастие» М. Горького к тире: оно встречается между подлежащим и глагольным сказуемым, после сочинительного союза при однородных членах предложения, после обобщающих слов перед перечислением однородных членов, между однородными и неоднородными членами и в других случаях, в которых обычно или вообще не ставится знак препинания, или ставится другой знак.
Например («Егор Булычов и Другие», «В людях»): Лежать - хуже. Лёг - значит - сдался;Это - как в кулачном бою;
И - хочется мне говорить;
Чудачок! Как же не бояться? А - господа, а - Бог?;
Люди - победили;
Человек - умеет работать!;
З
акат - погас; (в последних примерах расчленение предложения усиливает значение обоих главных членов, как бы противопоставляя их друг другу);
У него было такое толстое, сырое лицо, и живот - как большая подушка (перед сравнительным союзом);
Деньги - исчезают, работа - остаётся;
Одни - воюют, другие - воруют (симметричное тире);
Всё это глупости, - мечты, - ерунда!;
Отстань, - будет, - брось!; (в последних примерах запятая и тире для выражения градации).
Смысловая, синтаксическая, интонационная функции тире, графическая выразительность этого знака завоевали ему популярность и у других писателей. Его удачно окрестили знаком "неожиданности" - и смысловой, и интонационной [8]. Так, в произведении Бориса Пильняка «Заволочье», эффект "неожиданности" усиливается употреблением последовательности из двух и более тире: "в голове окончательно спутаны мозги, бред, ерунда, а желудок, кишечник, - желудок лезет в горло, в рот - и тогда все все-равно, безразлично, нету качки, - единственная реальность - море, бред, ерунда".
Например, в художественной прозе И.С. Тургенева («Деревня», «Necessitas, Vis, Libertas», «Письма (1850-1854)»):
И дымком-то пахнет и травой - и дёгтем маленько - и маленько кожей;
И он, точно, умер прежде меня, в молодых летах ещё будучи; но прошли года - и я позабыл об его обещании - об его угрозе;
Высокая, костлявая старуха с железным лицом и неподвижно-тупым взором - идёт большими шагами - и сухою, как палка, рукою толкает перед собой другую женщину;
…Я тебе обещаю одну вещь, которая, я надеюсь, тебе понравится - что такое - не скажу - увидишь - а получишь ты её, может быть, через месяц.
Известное стихотворение И.С. Тургенева в прозе «Русский язык» имеет такое пунктуационное оформление:
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
Тире с его способностью выражать ритмомелодию речи широко используется Ф.И. Тютчевым («Кончен пир, умолкли хоры...»). Иногда оно употребляется поэтом и как конечный знак:
Кончен пир - умолкли хоры
Похожие работы
| Тема: Сравнительный анализ употребления знаков препинания в русском и английском языках |
| Предмет/Тип: Литература (Сочинение) |
| Тема: Сравнительный анализ употребления знаков препинания в русском и английском языках |
| Предмет/Тип: Русский язык культура речи (Сочинение) |
| Тема: ПРАВОВАЯ ОХРАНА ТОВАРНЫХ ЗНАКОВ И ЗНАКОВ ОБСЛУЖИВАНИЯ |
| Предмет/Тип: Товароведение (Реферат) |
| Тема: Правовой режим товарных знаков и знаков обслуживания |
| Предмет/Тип: Гражданское право (Диплом) |
| Тема: Правовая охрана товарных знаков и знаков обслуживания |
| Предмет/Тип: Гражданское право (Реферат) |
Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы

(Назад)
(Cкачать работу)