Читать курсовая по английскому: "Польза знаков препинания" Страница 6

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

манеру Ф.М. Достоевского, прием употребления знака тире после союза и занимает свое определенное место».

Одним словом, предчувствую наступление нового периода жизни и - волнуюсь;

Тысяча предрассудков и логичных мыслей и - никаких мыслей!;

Главное, господин Версилов погорячился и - излишне поторопился…;

Машинально подошёл он к окну, чтоб отворить его и дохнуть ночным воздухом, и - вдруг весь вздрогнул…

Общеизвестно «пристрастие» М. Горького к тире: оно встречается между подлежащим и глагольным сказуемым, после сочинительного союза при однородных членах предложения, после обобщающих слов перед перечислением однородных членов, между однородными и неоднородными членами и в других случаях, в которых обычно или вообще не ставится знак препинания, или ставится другой знак.

Например («Егор Булычов и Другие», «В людях»): Лежать - хуже. Лёг - значит - сдался;Это - как в кулачном бою;

И - хочется мне говорить;

Чудачок! Как же не бояться? А - господа, а - Бог?;

Люди - победили;

Человек - умеет работать!;

З

акат - погас; (в последних примерах расчленение предложения усиливает значение обоих главных членов, как бы противопоставляя их друг другу);

У него было такое толстое, сырое лицо, и живот - как большая подушка (перед сравнительным союзом);

Деньги - исчезают, работа - остаётся;

Одни - воюют, другие - воруют (симметричное тире);

Всё это глупости, - мечты, - ерунда!;

Отстань, - будет, - брось!; (в последних примерах запятая и тире для выражения градации).

Смысловая, синтаксическая, интонационная функции тире, графическая выразительность этого знака завоевали ему популярность и у других писателей. Его удачно окрестили знаком "неожиданности" - и смысловой, и интонационной [8]. Так, в произведении Бориса Пильняка «Заволочье», эффект "неожиданности" усиливается употреблением последовательности из двух и более тире: "в голове окончательно спутаны мозги, бред, ерунда, а желудок, кишечник, - желудок лезет в горло, в рот - и тогда все все-равно, безразлично, нету качки, - единственная реальность - море, бред, ерунда".

Например, в художественной прозе И.С. Тургенева («Деревня», «Necessitas, Vis, Libertas», «Письма (1850-1854)»):

И дымком-то пахнет и травой - и дёгтем маленько - и маленько кожей;

И он, точно, умер прежде меня, в молодых летах ещё будучи; но прошли года - и я позабыл об его обещании - об его угрозе;

Высокая, костлявая старуха с железным лицом и неподвижно-тупым взором - идёт большими шагами - и сухою, как палка, рукою толкает перед собой другую женщину;

…Я тебе обещаю одну вещь, которая, я надеюсь, тебе понравится - что такое - не скажу - увидишь - а получишь ты её, может быть, через месяц.

Известное стихотворение И.С. Тургенева в прозе «Русский язык» имеет такое пунктуационное оформление:

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!

Тире с его способностью выражать ритмомелодию речи широко используется Ф.И. Тютчевым («Кончен пир, умолкли хоры...»). Иногда оно употребляется поэтом и как конечный знак:

Кончен пир - умолкли хоры


Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы