Читать курсовая по английскому: "Польза знаков препинания" Страница 11
препинания.
Точка - точка с запятой.
Сопоставим два текста:
Поздно. Ветер стал холодный. Темно в долине. Роща спит над отуманенной рекою. Луна сокрылась за горою. (А.С. Пушкин. «Евгений Онегин»);
У ворот увидел я старую чугунную пушку; улицы были тесны и кривы; избы низки и большей частью покрыты соломой. (А.С. Пушкин. «Капитанская дочка»).
Постановка точки с запятой между предикативными частями бессоюзного сложного предложения во втором тексте объясняется его характером: показывается общее первое впечатление от Белогорской крепости при въезде в нее. Но и в первом тексте отдельные предложения рисуют общую картину (после вступительного предложения «Поздно»), и не была бы нарушением действующих правил постановка в аналогичных случаях точки с запятой.
Двоеточие - тире.
Самые многочисленные случаи вариативности знаков препинания - параллельное употребления двоеточия и тире.
. После обобщающего слова перед перечислением однородных членов предложения:
Там всё иное - язык, уклад жизни, круг людей (Коч.);
Всё в них выражало неприязнь - их крикливость, самоуверенность, бесцеремонность (Д. Гранин. «Прекрасная Ута»);
Возможны другие вспомогательные персонажи - хозяин мебельного магазина, перемазанный известью маляр, зеленщик из соседней лавки (Евт.);
И отовсюду - из каждого дома, двора, из каждой руины и переулка - бежало навстречу нам эхо (К. Паустовский.).
. В бессоюзном сложном предложении с изъяснительными отношениями встречается наряду с двоеточием также тире.
Я понял: важно, кто рисует (Д. Гранин. «Эта странная жизнь»).
Я понял - случилось горе, и молча хотел помочь (С.А. Есенин. «Анна Снегина»);
Ефрему казалось: не будет конца пути (С. Сартаков. «Философский камень»).
И казалось - вот-вот немного, и Фёдор поймёт (В. Тендряков. «Свидание с Нефертити»);
Заметил первый камень, решил - здесь клад, стал ковыряться (В. Тендряков. «Свидание с Нефертити»).
. Вариативным стало употребление двоеточия и тире в предложениях с отсутствующим глаголом восприятия (и увидел, и услышал, и почувствовал).
Прислушался: в горах было тихо (Горб.).
Прислушался - вековечная лесная тишина (Серафимович А. «Скитания»);
Кузьма прислушался: кто-то погонял лошадь (Льв.).
Якоб прислушался - невесёлая песня (Герм.).
Сравните также: Вхожу (: - ) всё тихо; Он всё время озирается (: - ) не подкрадывается ли кто-нибудь; Рассчитал, прикинул (: - ) невыгодно; Он с удивлением смотрел на пятна (: - ) это откуда?
Ср. постановку тире (вместо ожидаемого двоеточия) в предложениях этого типа: Он искоса посмотрел на неё - она очень молода и красива (М. Горький «Тоска»); Она оглянулась - на неё летела Васька в солдатской гимнастёрке, с угольно-чёрными бровями от переносья до висков (В. Панова «Спутники»); Он выглянул из комнаты - ни одного огонька в окнах (В. Панова); Посмотрел на прорубь - вода дремала (Шишков).
Иногда в этих случаях вместо двоеточия употребляются запятая и тире как единый знак: Я заглянул в гнёздышко, - там всего два птенчика (В. В. Вересаев. «Записи для себя»); Я обернулся, - всадник уже рядом (Соболев Л.С. «Морская душа»);
. Вариативны двоеточие и тире в бессоюзных сложных предложениях с причинно-следственными отношениями: Последние дни флажки на карте не двигались: положение оставалось без
Похожие работы
| Тема: Сравнительный анализ употребления знаков препинания в русском и английском языках |
| Предмет/Тип: Литература (Сочинение) |
| Тема: Сравнительный анализ употребления знаков препинания в русском и английском языках |
| Предмет/Тип: Русский язык культура речи (Сочинение) |
| Тема: ПРАВОВАЯ ОХРАНА ТОВАРНЫХ ЗНАКОВ И ЗНАКОВ ОБСЛУЖИВАНИЯ |
| Предмет/Тип: Товароведение (Реферат) |
| Тема: Правовой режим товарных знаков и знаков обслуживания |
| Предмет/Тип: Гражданское право (Диплом) |
| Тема: Правовая охрана товарных знаков и знаков обслуживания |
| Предмет/Тип: Гражданское право (Реферат) |
Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы

(Назад)
(Cкачать работу)