Читать курсовая по английскому: "Особенности авиационной терминологии" Страница 1

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

ОглавлениеВведение

Глава I. Термин как способ выражения специального знания

1.1 Термин, как способ выражения специального знания

1.2 Специфика терминологической информации

1.3 Информационный характер терминообразующих элементов

Глава II. Особенности авиационной терминологии

2.1 Аффиксальные способы образования авиационных терминов

2.2 Безаффиксальные способы образования авиационных терминов

2.2.1 Конверсия как один из способов терминопроизводства в английском языке

2.2.2 Словосложение как один из способов производства авиационных терминов в английском и русском языках

2.2.3 Аббревиатурное образование авиационных терминов

2.2.4 Использование заимствований в авиатерминологии

2.3 Кодовые обозначения

Заключение

Библиография ВведениеВ языке отражается окружающая человека действительность, достижения в развитии материальной и духовной культуры. Одна из важнейших функций языка – коммуникативная, обеспечивающая общение во всех сферах человеческой деятельности. Обыденная, бытовая коммуникация осуществляется с помощью разговорно-просторечной и литературно-разговорной форм языка. Специально-профессиональная коммуникация – посредством языка науки и техники, специальной формы естественного языка. В словари литературного языка включаются так называемые общеупотребительные слова, т.е. слова, понятные всем носителям данного языка. Но, кроме общеупотребительных слов, в языке имеется огромное количество терминов, обслуживающих разные отрасли народного хозяйства, науки, техники и культуры.

Понятие «термин» в науке в основном формировалось к началу ХХ века. Первые трактовки слова «термин» упомянуты в «Энциклопедическом словаре» Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. Впоследствии, научно техническая революция привела к активизации информативно-коммуникативных процессов, следствием чего явился бурный количественный рост терминов в различных отраслях знания, активное проникновение их в общенародный язык. Эти процессы получили название «Терминологического взрыва». Их причинами являются:

    Неблагополучная терминологическая ситуация во многих отраслях знания, связанная с явлениями многозначности и нечёткости терминов, сложности их семантико-грамматической структуры.Необходимость создания новых терминов для номинации вновь появившихся научных и технических объектов.Необходимость создания терминологического обеспечения современных информационных систем: автоматизированных систем управления.Возрастающая потребность в терминологических словарях для перевода, обучения и практической, профессиональной работы.

Пик «Терминологического взрыва» пришёлся на 80-е годы (около 2000 печатных изданий посвященных этой тематике). В русском языке сложилась новая научная дисциплина – терминоведение, объектом которой стал термин, его семантическая и грамматическая роль в коммуникативных процессах.

Тема данной работы - особенности авиационной терминологии. Основная цель работы заключается в рассмотрении особенностей авиационной терминологии в русском и английском языках, а также в её сравнении с другими терминологиями.

Указанная цель предполагает решение ряда задач:

    Определить значение термина как способа выражения


Интересная статья: Основы написания курсовой работы