Читать курсовая по английскому: "Функционирование общественно-политической лексики в философских произведениях Монтескье: переводческий аспект" Страница 32
истории философии" (т. I).
Многие произведения Монтескье, менее известные, чем упомянутые, также привлекли к себе внимание русских читателей XVIII - XX столетий.
В 1769 г. в переводе С. Башилова был издан сборник произведений
Монтескье, куда вошли: "Лисимах", "Разговор Силлы с Евкратом", "Опыт о вкусе в делах естества и искусства". Затем "Лисимах" в переводе С. Башилова был переиздан в 1800 г. в Петербурге. В 1770 г. вышла в свет книга "Храм Книдийский г. Монтескиеу, оставшийся отрывок брачной песни Императору Галлиену". Это произведение было опубликовано также в 1804 г. в Москве под названием "Храм Венеры на острове Книде".
"Разговор Силлы с Евкратом" (в переводе кн. Ф. Н. Голицына) опубликован также в "Опыте трудов Вольного Российского собрания при Императорском Московском университете" (1783, часть VI).
"Арсас и Исмения, восточная повесть из сочинений Монтескюи", появившаяся впервые в 1787(8) г. в переводе Николая Страхова, была затем опубликована под названием "Арзас и Исмения, сочинение Монтескю" в переводе Егора Чиляева в 1810 г.
В 1803 г. в Москве был издан перевод с французского сочинения г. Жерарда "О вкусе (в трех частях) с приобщением рассуждений о том же предмете Д’Аламберта, Вольтера и Монтескио".
"Опыт о вкусе в произведениях природы и художеств, или рассуждение о причинах удовольствий, которые возбуждают в нас произведения разума и изящных художеств, из сочинений г-на Монтескье" был издан в переводе А. Воейковой в 1805 г.
"Почтительнейшее заявление инквизиторам Испании и Португалии" Монтескье было напечатано издательством "Правда" в Варшаве в 1906 г.
Подборка высказываний "Из "Мыслей" Монтескье" опубликована в "Библиотеке европейских писателей и мыслителей" в 1885 г.
Имеются свидетельства о широком распространении среди русских читателей XIX в. переводов произведений Монтескье. Сочинения Монтескье находились во многих частных библиотеках России наряду с произведениями Вольтера, Дидро и других французских "вольнодумцев".
Похожие работы
| Тема: Функционирование общественно-политической лексики в философских произведениях Монтескье: переводческий аспект |
| Предмет/Тип: Английский (Курсовая работа (т)) |
| Тема: Проблема бытия в философских учениях и философских системах |
| Предмет/Тип: Философия (Контрольная работа) |
| Тема: Анализ феномена культуры в философских воззрениях |
| Предмет/Тип: Педагогика (Курсовая работа (п)) |
| Тема: Понятие философии, особенности философских знаний |
| Предмет/Тип: Философия (Реферат) |
| Тема: Формирование философских взглядов Зигмунда Фрейда |
| Предмет/Тип: Философия (Практическое задание) |
Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы

(Назад)
(Cкачать работу)