Читать контрольная по литературе: "Любовь в поэзии А.А.Ахматовой" Страница 2

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

отнюдь не только любовь- счастье, тем болееблагополучие.Часто, слишком часто это- страдания, своеобразная антилюбовь и пытка, мучительный, вплоть до распада, до прострации, излом души, болезненный, “декадентский”. Образ такой “больной” любви у ранней Ахматовой был и образом больного предреволюционного времени 1910-х годов и образом больного и старого мира. Дал Ты мне молодость трудную.

Сколько печали в пути.

Как же мне душу скудную

Богатой Тебе принести ?

Долгую песню, льстивая,

О славе поёт судьба.

Господи! я нерадивая,

Твоя скупая раба.

Ни розою, ни былинкою

Не буду в садах Отца.

Я дрожу над каждой соринкою,

Над каждым словом глупца.Любовь у Ахматовой почти никогда не предстаёт в спокойном пребывании. Чувство, само по себе острое и необычайное, получает дополнительную остроту и необычность, проявляясь в предельном кризисном выражении- взлёта или падения, первой пробуждающей встречи или совершившегося разрыва, смертельной опасности или смертной тоски. Потому же Ахматова так тяготеет к лирической новелле с неожыданным, часто прихотливо капризным концом психологического сюжета и к необычностям лирической баллады, жутковатой и таинственной (“Город згинул”, “Новогодняя баллада”).

Город згинул, последнего дома

Как живое взглянуло окно…

Это место совсем незнакомо,

Пахнет гарью, и в поле темно. Но когда грозовую завесу

Нерешительный месяц рассёк,

Мы увидели: на гору, к лесу

Пробирался хромой человек. (Отрывок из стихотворения “Город згинул”)

Стихи Ахматовой, и правда, часто грустны: они несут особую стихию любви- жалости. Есть в народном русском языке, в русской народной песне синоним слова “любить”- слово “жалеть”; “люблю”-“жалею”. Уже в самых первых стихах Ахматовой живёт не только любовь любовников. Она часто переходит в другую, любовь- жалость, или даже ей противопоставляется, или даже ею вытесняется: О нет, я не тебя любила,

Палима сладостным огнём,

Так объясни, какая сила

В печальном имени твоём.

Вот это сочувствие, сопереживание, сострадание в любви- жалости делает многие стихи Ахматовой подлинно народными, эпичными, роднит их со столь близкими ей и любимыми ею некрасовскими стихами. И открывается выход из мира камерной, замкнутой, эгоистической любви- страсти, любви- забавы к подлинно”великой земной любви” и больше- вселюбви, для людей и к людям.

Любовь у Ахматовой в самой себе несёт возможность саморазвития.

И может быть потому же почти от самых первых стихов вошла в поэзию Ахматовой ещё одна любовь- к родной земле, к Родине, к России. Мне голос был. Он звал утешно,

Он говорил: “Иди сюда,

Оставь свой край глухой и грешный,

Оставь Россию навсегда.

Я кровь от рук твоих отмою,

Из сердца выну чёрный стыд,

Я новым именем покрою

Боль поражений и обид”. Но равнодушно и спокойно

Руками я замкнула слух,

Чтоб этой речью недостойной

Не осквернился скорбный дух.

“Замкнуло слух”- не от искушения, не от соблазна, а от скверны. И отвергается мысль не только о внешнем, скажем, отъезде из России, но и вероятность какой бы то ни было внутренней эмиграции по отношению к ней. Это стихи 1917 года. А вот- 1922 года:

Не с теми я, кто бросил землю

На


Интересная статья: Основы написания курсовой работы