Читать диссертация по русскому языку, культуре речи: "Сравнительный анализ крылатых выражений русского и вьетнамского языков" Страница 1

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

Введение.

Актуальность исследования. Крылатое выражение принято определять как устойчивый элемент текста, фразеологический оборот, родившийся в определенных культурных условиях, получивший широкое хождение по причине своей выразительности. 

В целом в языке ежедневно и ежечасно возникают тысячи потенциальных крылатых выражений. Большинство из них не доходит до широкой публики и исчезает в некоем национальном культурном гумусе, постоянно обогащая его. Но те крылатые выражения, которые волей случая пришлись к месту, запомнились и стали воспроизводиться, надолго остаются в языке, нередко переходя в разряд фразеологизмов. Вполне понятно, что больше шансов остаться в языке имеют крылатые выражения из популярных литературных произведений, из публичных выступлений известных людей. Именно поэтому источником крылатых выражений принято считать литературу и речи политиков и управленцев. Однако для отнесения выражения к разряду крылатых источник совсем не принципиален.

Тема диссертационого исследования, посвященная анализу крылатых выражений (КВ), выбрана не случайно. В XX веке возник особый интерес исследователей-гуманитариев к связке языка и культуры, а точнее, - к тем общекультурным инструментам, которые обеспечивают преемственность и целостность национальной культуры. Не менее важной остается проблема адекватного обновления традиционной культуры (как мы понимаем, без новаторства не сложилась бы ни одна культурная традиция). Возникший еще в середине XIX века интерес к идиоматике не исчезает до сегодняшнего дня, и количество исследований данной темы лишь растет у нас в стране и за рубежом. Если до этого КВ выводилось за пределы когнитивной функции языка, то ныне оно стало принципиальной частью исследования восстановления механизмов процесса познания внутри различных способов мышления человека, поскольку в итоге все они реализуются посредством языковых способов перемены в значениях. Несмотря на то, что тематика подобных исследований практически не ограничена, наиболее интересной темой выступают традиционные КВ, то есть КВ, которые структурируют национальное действие и мышление. Основная задача таких исследований работ - определить устойчивые формы в разнообразных сферах культуры, в науке, в музыке, в национальных языках, в изобразительном искусстве, исследуется роль КВ в процессах смыслообразования, эмоциональная и иносказательная компонента известных понятий, что служит лучшему восприятию их первоначального смысла, истории возникновения.

При этом углубление тематики исследований имеет выраженные качественные показатели: в проблематику КВ включается все новые и новые сферы знаний. КВ исследуют не только лингвисты, но и литературоведы, культурологи, философы, социологи, психологи, искусствоведы, историки науки. Последствием преобразования КВ в интердисциплинарный объект исследования стала неопределенность границ данного понятия. В условиях современного информативного сжатия дискурса КВ стало важнейшим способом донести информацию до слушателя или читателя. В этом смысле КВ как перспективный информативный механизм существенно недооценено. Механизмы его образования и смыслообразования в нем, современные процессы формирования КВ подлежат более глубокому исследованию.


Интересная статья: Основы написания курсовой работы