Читать диплом по английскому: "Заимствования как способ пополнения французского языка" Страница 2
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя »
теоретических курсов по лингвокультурологии и прагмалингвистике.
Источником информации для написания работы послужили тексты французской периодической печати.
В работе использованы методы теоретического обобщения, интроспекции и сплошной выборки.
1. Особенности, причины и виды заимствований Феномен заимствования имеет место во всех языках. Заимствуются слова, как бытового обихода, так и терминология. Не следует думать, что заимствующий язык пассивно усваивает чужое слово. Наоборот, чужое слово усваивается не механически, а меняется, становясь частью системы данного языка. Изменение слова в процессе усвоения может происходить по разным направлениям:
) Прежде всего, меняется его фонетический облик: чужие звуки заменяются своими: roast-beef и rosbif, beefsteak и bifteck.
) Меняется и морфологический облик слова (country-dance и countredanse; bull-dog и buoledogue).
) Происходит изменения в значении заимствованного слова(court-совр. Теннисный корт, первоначально королевский двор).
) Заимствованными могут быть не только слова, но и отдельные словообразовательные элементы (couponing).
Заимствование обычно определяется как обращение к лексическому фонду других языков для выражения новых понятий, дальнейшей дифференциации уже имеющихся и обозначения неизвестных прежде предметов.
Это определение вписывается в более широком понимании заимствование: «Элемент чужого языка (слово, морфема, синтаксическая конструкция), перенесенный из одного языка в другой в результате языковых контактов, а также сам процесс перехода элементов одного языка в другой. Здесь обращает на себя внимание понятие « языкового контакта»[28,c.67].
Языковой контакт понимается нами как процесс речевого обращения между несколькими коллективами, определяющий языковые отношения и основанный на единстве постоянно индивидуальных и постоянно социальных языковых факторов. Возникновению заимствований в языке способствует слабая функциональная загруженность того или иного элемента в системе языка, характеризуется ослаблением структуры на каком-то ее участке. Это приводит к возможности взаимного замещения и сосуществованию вариантов или к полному их исчезновению.
Заимствования - совершенно новые лексические формы для обозначения, которых не было никаких способов выражения в языке. В язык вошло большое количество заимствований, являющихся синонимами к уже имеющимся понятиям. Причины появления заимствований:
необходимость быстро выполнять недостающие звенья в лексической системе профессионального, бытового и литературного языка;
необходимость считаться с тем, что новые заимствования лишь от части совпадали по смыслу с их соответствиями;
заимствования стали интернациональными;
приноровление заимствования к ее звуковой морфологической системе;
фразеологическая активность слова, разнообразие его возможных сочетаний с другими словами и разнообразие применений.
Так же хотелось отметить следующие причины: внешних, неязыковых и внутренних, языковых. Первые обусловлены воздействием исторических, социально-политических, экономических, культурных и других экстралингвистических факторов. Часто речь здесь идет о заимствованиях наименований вместе с заимствованием каких-либо предметов или понятий. Таким образом, в ряде
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя »
Похожие работы
Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы

(Назад)
(Cкачать работу)