Читать реферат по литературе: "Стилистические приемы и средства художественной выразительности в пьесах Ж.-Л. Лагарса" Страница 3

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

премии и за эти полгода создает «Juste la fin du monde», первый текст, отвергнутый всеми литературными сообществами. После этого Лагарс прекращает писать на два года, занимаясь только режиссурой и адаптацией текстов для театральных постановок. В сентябре 1995 года, работая над постановкой пьесы Ф. Ведекинда «Лулу», (позднее, в 1996 году, ее поставит Франсуа Берёр, коллега, близкий друг и обладатель авторских прав Лагарса), он внезапно умирает. Его последним текстом стала пьеса «Le Pays Lointain».

Лагарс не был оценен при жизни. Но после его смерти произведения Лагарса, поставленные на сцене, имели большой успех у публики. Литературные и театральные критики, наконец, обратили внимание на его творчество. Его произведения были переведены на 15 иностранных языков. Некоторые пьесы сегодня входят в обязательную школьную программу французских лицеев. В 2008 г. одна из них была поставлена на сцене Comédie-Française. Во Франции Ж.-Л. Лагарс считается теперь классическим современным автором, пришедшим на смену Б.-М. Кольтесу, который частично обязан своей славой режиссеру-постановщику П. Шеро. Лагарс же всегда ставил свои пьесы сам. Сегодня Франсуа Беррёр всеми силами старается сохранить наследие драматурга посредством переиздания и публикаций неизданного материала, которого у Лагарса предостаточно. Речь идет не только о драматическом наследии, но и о заметках и письмах, в которых еще лучше видна тонкая работа писателя со словом. 1.1. 1.2 Борьба за слово в драматургии Лагарса

стилистический особенность язык лагарс драматургия

В статье «От роскошного к бессилию», опубликованной в журнале «Revue d’Esthétique», Ж.-Л. Лагарс определяет свое отношение к миру в литературе.

«Et parfois, je me sens impuissant. Inutile, dans l’incapacité de tout, restant là à ne plus rien pouvoir faire, faire ou dire. Être aveugle et sourd et imbécile encore, silencieux de ma propre imbécillité. Attendre et subir mon impuissance. Être immobile dans l’incapacité de prendre la parole, de prolonger le discours, de répondre, de dire deux ou trois choses imaginées dans la solitude et qu’on pensait essentielles» («Иногда я чувствую себя бессильным. Бесполезным и ни к чему не способным, беспомощным что-либо сделать, сделать или сказать. Слепым и глухим, а еще и тупым, молчащим о собственной тупости. Я жду и чувствую свое бессилие. Я застыл, неспособный заговорить, продолжить речь, ответить, рассказать придуманные в одиночестве две-три главные идеи»).

Это бессилие драматург передал каждому своему персонажу. Диалог не строится ни у героев, ни у писателя с читателем, ни у актера со зрителем. Выбор такого способа изложения может быть обусловлен отношением самого Лагарса к окружающему его миру и собственному слову. Писатель ощущает потребность рассказать об актуальном и невыразимом. В статье Лагарс обращает внимание на то, что его идеи и потребности часто идут вразрез с общественным мнением, а работа со словом есть самая настоящая борьба. Основную проблему он видит в неумении, неспособности любого писателя показать человека, которого он себе представляет, показать его предполагаемые тайны и характер. Такая неспособность становится причиной исчезновения личности персонажа, которое Лагарс сравнивает с приближением войны. «Voir s’échapper l’évidence de leur personne. Être fragile et désemparé devant les bruits de la Guerre, les bruits avant-coureurs de la Guerre, les bruits effrayants et si proches de la Guerre, les entendre et ne pas savoir les traduire, les prendre et les donner, en rendre l’exacte incertitude. Être là, incapable de dire la vérité». («Видеть, как исчезает личность. Быть хрупким и


Интересная статья: Основы написания курсовой работы