Читать эссе по литературе: "Кавказ как идиллическое место в творчестве Б.А. Ахмадулиной" Страница 1


назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

Кавказ как идиллическое место в творчестве Б. А. Ахмадулиной С. Магрупова

НУУз, Ташкент,

курс, бакалавриат

Белла Ахмадулина многократно была на Кавказе. Долгие десятилетия имя Беллы Ахмадулиной было неразрывно связано с Грузией, ее историей, литературой, а ее жизнь и судьба осенены дружбой с выдающимися поэтами и писателями Грузии - это Георгий Леонидзе, Симон Чиковани, Отар Чиладзе и многими другими. С самых молодых лет Ахмадулина переводила на русский язык произведения не только вышеназванных поэтов, но и Николоза Бараташвили, Галактиона Табидзе, Тициана Табидзе, Анны Каландадзе - всего более двадцати имен грузинской, абхазской, армянской и балкарской поэзии. Именно в Грузии был издан впервые ее сборник стихов «Сны о Грузии» в издательстве «Мерани» в 1979 году.

Ахмадулина - наследница Золотого и Серебряного века, наследует и любовь русской литературы к Кавказу. И. Л. Багратион - Мухранели называет Кавказ - утопией русской классической литературы, идеальным пространством, наполненным духом романтизма и символизма.

В русской литературе с Кавказом связаны основные ценностные представления - это пространство свободы («Кавказский пленник» Пушкина, Лермонтова, Л. Н. Толстого), место идеальной общины («Казаки» Л. Н. Толстого ) , идеальной родины («Мцыри» Лермонтова).

Новелла Ахмадулиной «Лермонтов. Из архива семейства Р.» значительно дополняет и уточняет восприятие Ахмадулиной личности Лермонтова, в которой обращается к обстоятельствам гибели Лермонтова. Ахмадулина наделяет Кавказ - колыбелью поэзии Лермонтова, а также свидетелем гибели поэта. Ахмадулина чувствует фатальную роль Кавказа в жизни Лермонтова. Практически все сюжеты произведений Лермонтова происходят на Кавказе, для Лермонтова ключевой герой - это кавказец по «духу», он противоречивый, мятущийся, но никогда не является отрицательным и не высмеивается писателем. Ахмадулина продолжает кавказскую линию Лермонтова, Кавказ для них обоих не может «убить», «предать». На Кавказе продолжает жить «высочайший юноша Вселенной». Ахмадулина в новелле создает «временную петлю», где трагическая дуэль повторяется вновь и вновь, где всюду растворен недавний след еще живого поэта. Перед читателями новеллы появляется зарисовка 70-х годов 20 века, где местные жители продолжают беречь память о Лермонтове. Фантастический элемент 20 века основан на достоверном воссоздании последних минут жизни поэта. На первый взгляд абсурдно и фантастично звучат слова случайного прохожего: «Михаил Юрьевич лежал не здесь. Упал он вон в том месте, а уж потом был перенесен вон туда - пожалуйте за мной, я вас сопровожу. - Я тоже имел несчастье несколько опоздать - впоследствии я не скрою от вас причины. Но кровь на тропинке застал я еще не остывшей.- Да вам сколько лет? - спросил я с раздражением.Он объяснил, что родился в девяносто шестом году, и я похвалил его моложавость. Он заметно обрадовался и выпалил, даже подпрыгнув от молодого кокетства:- Да вы недослушали! В девяносто шестом году осьмнадцатого столетия! Тут я его перебил:- Простите, а прежде - видели вы Пушкина?Рассказчик сокрушенно потупился:- Хотел бы солгать, да не могу - нет, не видел».

Фрагмент диалога жителей гор 20 века - это укор всем современникам поэта, не сумевших спасти его от гибели: «Хусейн сказал мне:



Интересная статья: Быстрое написание курсовой работы